Примеры употребления "позвонить по номеру" в русском с переводом "call number"

<>
Переводы: все18 call number18
Оператор, я хочу позвонить по номеру в Нью-Йорке. Operator, I'd like to call overseas to a New York number.
Вы можете проверить на сайте или позвонить по номеру горячей линии. You can check the web site or call the hotline number.
Ты говорила им позвонить по тому номеру? Did you tell them to call the number?
Я позвонил по номеру, который он нам дал. Um, II called the number he gave us.
Конечно, сегодня я позвонил по номеру и он отключен. Of course, i called the number today, and it's a dead line.
Мы позвонили по номеру и очень обеспокоенная женщина ответила о том, что она только что говорила с Лорой. We called the number and a very concerned woman answered, indicating that she'd just spoken to Laura.
Но в 7:14 утра, вы позвонили по номеру на Кайманах, который выступает сетевой защитой, чтобы перенаправленные звонки нельзя было отследить. But at 7:14 A M., you called a phone number in the Cayman Islands that acts as a firewall so that forwarded calls cannot be traced.
И они позвонили по этому номеру? And they called that number?
Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру. Please call me at this number.
Я позвоню по этому чертовому номеру! I'll call the damn number!
Да, я позвоню по этому номеру. Yeah, I call that number.
Почему вы сразу не позвонили по этому номеру? Why didn't you call this number immediately?
Если еще что-то вспомнишь, позвони по этому номеру. If you think of anything else, give us a call at this number.
Позвоните по этому номеру и пригласите его на свидание. Please call his number today and date my brother.
Если услышите о них что-то, позвоните нам по этому номеру, хорошо? Well, if you do hear them, you, uh, call us at this number?
Скажите ему, чтобы он позвонил мне по этому номеру, или я получу этот ордер. You tell him, call me at this number, or I'll get that warrant.
Тем вечером, я услышал про взрыв в 15 участке, позвонил по тому номеру, узнать, что случилось и. That night, I heard about the explosion at 15 division, so I called the number to see what happened, and.
Но обещай мне, если хоть что-то пойдет не так, позвони по этому номеру и команда прикрытия будет тотчас у твоих дверей и доставят вас туда, куда нужно. But promise me, if anything out of the ordinary comes up, you call that number and an undercover team will show up at your front door, and they will take you anywhere you need to go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!