Примеры употребления "позвонивший" в русском с переводом "call"

<>
Ответственность за этот взрыв взяло на себя военное крыло организации «Хамас», а его представитель, позвонивший в агентство Рейтерс, предупредил, что еще семь самоубийц готовы к тому, чтобы совершить подобные акты. The military wing of Hamas claimed responsibility for the blast and, in a telephone call to Reuters, warned that seven more suicide bombers were ready and prepared to strike.
Представитель террористической организации «Хамас», позвонивший на телевизионную станцию «Аль-Джезира», заявил, что эта организация берет на себя ответственность за нападение, которое она объявила «победой»; в то же время другие источники сообщают, что ответственность за это нападение взяло на себя военное крыло движения Председателя Арафата «Фатх», о чем заявил его представитель, который позвонил на телеканал «Аль-Манар» организации «Хезболла». The terrorist organization Hamas claimed responsibility for the attack, declaring it a “victory”, in a call placed to the television station “Al-Jazeera”, while other sources have reported that the military wing of Chairman Arafat's own Fatah movement claimed responsibility for the attack in a call placed to the Hezbollah television station “Al-Manar”.
Позвони мне, если я понадоблюсь. Call me if you need my assistance.
Если пойдет дождь, позвони мне. If it rains, please call me.
Чао, приятель, позвони мне, а? Ciao bud, you call me, eh?
Просто позвони в обслуживание номеров. Just call room service.
Просто позвони по телефону 8671687423». Do not hesitate to call 8671687423.
Ну, позвони домохозяину, краска облезает. Well, call the landlord, the paint's peeling.
Позвони и добейся освобождения, ладно? Will you just call them and get a release?
Позвони, когда освободишься после работы". "Call me when you get off work."
Набери мой номер, позвони мне. Dial my number, call me.
Я на линии, позвони мне On the line, call me
Если будут проблемы, просто позвони. If there's any problems, you're just a phone call away.
Я позвонил в службу опеки. I called protective services.
Ты позвонил Лео Траверсу, да? You called Leo Travers, didn't you?
Мне позвонил обеспокоенный муж Пук. Puck's husband called and was worried.
Я просто позвонил попросить прощения. I I just called to say I'm sorry.
Я позвонил в "Грот знаний". I called the learning grove.
Вчера мне позвонил Малик Сури. Malik Suri called me yesterday.
День когда я позвонил врачу The day I called the doctor
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!