Примеры употребления "позвать" в русском

<>
Переводы: все141 call108 другие переводы33
Позвать Томми Смита к телефону? Put Tommy Smith on the phone?
Как нам здесь позвать продавщицу? How do we get a salesgirl here?
Да, можешь позвать её к телефону? Yeah, can you put her on?
Вы не могли бы его позвать? Cant he just come out?
Но, пап, бабушка разрешила позвать её. But, Dad, Gran said I could invite her round.
Он хочет позвать тебя на ужин. He wants to ask you to dinner.
Как же ты планируешь позвать Амару сюда? Well, how are you planning on bringing Amara here?
Клайд, только тебя могут позвать к телефону. Clyde, you're the only one here.
Нет, я не смогу позвать тебя к телефону. No, I cannot get her on the phone for you.
Ты бы не мог позвать папу к телефону, пожалуйста? Could you, uh, put dad on the phone for me, please?
Не могли бы вы позвать его к телефону, пожалуйста? Can you just put him on the phone, please?
Ладно, почему бы тебе не позвать шеф-повара к телефону? Well, then why don't you put the master chef on the phone?
Мы с Джусом хотели всё проверить, прежде чем вас позвать. Me and Juice wanted to check it out before we hit you up.
Звериная хитрость подвела меня, поэтому я попытался позвонить и позвать на помощь. Animal cunning had let me down, so I tried ringing for help.
Я могу пойти через лес, найти ближайший город и позвать на помощь. I could trek cross country, find the nearest town, get help.
Тогда я надеюсь, что вы позволите мне позвать вас куда-нибудь еще раз. Then I hope you'll allow me to squire you again sometime.
Хорошо, мы бы хотели позвать вас прийти и помочь нам составить портрет Каплана. Well, we just need you to come by the Navy Yard and help us with a sketch of Kaplan.
Я снова попросил позвать продавца, а они начали фотографировать меня на свои мобильные телефоны. And then I pressed the buzzer again, And they started taking pictures of me With their mobile phones.
Нет и шанса что я могу позвать компанию переночевать в домике для гостей, так? There's no chance I could have company sleep over at the guest house, is there?
И ты думаешь позвать ее куда нибудь, и хочешь узнать, не против ли мы. And you're thinking about asking her out, and you want to know if we're okay with it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!