Примеры употребления "позвать" в русском

<>
Нажми кнопку, чтобы позвать её. Press a button to call a nurse.
Нам лучше позвать Джулс и Ласси. We better call Jules and Lassie.
Мистер Кромвель, я приказываю вам позвать фельдшера. Mr. Cromwell, I bid you call for the Surgeon-Barbers.
Можете позвать вашего первого свидетеля, мистер Берк. You may call your first witness, Mr. Burke.
Я знаю, чего тебе стоило позвать санитаров. I know what it took for you to call the orderlies.
Я могу воспользоваться громкой связью (чтобы позвать ребенка)? Can I use the speakerphone (to call the child)?
Я хотела бы позвать нашего последнего свидетеля, Спэлдинг. I'd like to call our final witness, Spalding.
Если хотите, гм, я могу позвать доктора Зеленку. If you want, - I can call Dr. Zelenka.
Я могу воспользоваться громкой связью (чтобы позвать друга)? Can I use the speakerphone (to call my friend)?
Если он болен, то он должен позвать доктора. If he's ill, he should call for a doctor.
Я думаю, нужно позвать Номера Два, возможно, он поможет. I think we'll call Number Two, he might be able to help.
Ты должен был позвать меня на первые групповые пробы. You're supposed to call me for first team rehearsal.
Слушай, почему бы нам просто не позвать Лоис и толстяка? Look, why don't we just call Lois and the fat man?
Мы даже задумали позвать вас на сцену и отдать вам награду. We had a plan that we were gonna call you up on stage and give you the trophy to keep.
Вы хотите позвать охрану и выгнать меня и из этой комнаты, доктор? Are you going to call security and have me removed from this room now, doctor?
Так, у меня не было времени позвать замену, так что вы смотрите фильм. Well, I didn't have time to call in a sub, so you're watching a movie.
Нет, сперва надо позвонить Чиме и Лонго, позвать их к нам и попробовать уговорить. Now, what we need to do is call Chemo and Longo at home, get them down here, and see if they'll sign off.
Мы были в зоне нулевой видимости, пытались позвать кого-нибудь, но никто не отзывался. We were at zero visibility, yelling for anyone to call out, but no one did.
Мы побежим вглубь полуострова, пока не придет время использовать телефон Суки, и позвать на помощь. We'll run up into the peninsula until it's time to use Suki's phone and call for help.
Я знаю что квартира на продажу и читал контракт но вы обязаны кого-нибудь позвать. I know the apartments are for sale and it's an odd contract, but it's your duty to call someone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!