Примеры употребления "поженитесь" в русском

<>
Затем вы с Элио поженитесь и поедете на север. Then you and Elio will get married and go up north.
Вот и хорошо, что вы не поженитесь, потому что брак без любви это просто трагедия в глазах Господа. Well, it's a good thing you're not getting married because a loveless marriage is a tragedy in the eyes of God.
Я сказал ей: "Давай поженимся". I said, "Let's get married."
Сантана и я собираемся пожениться. Santana and I are getting married.
Мы решили пожениться в Вероне. We've decided to get married in Verona.
Они поженятся в следующем месяце. They will get married next month.
Мы оба были девственниками, когда поженились. We were virgins when we got married.
Вы - та парочка влюбленных, которые поженились. You're the couple that fell in love and got married.
Это церковь, в которой мы поженились. This is the church where we got married.
Мы поженимся и уедем в Штаты. We're getting married and then going to the States.
Они должны были пожениться в мае. They were to have got married in May.
Светислав и Мариола поженились на день Троицы. Svetislav and Mariola got married on Pentecost.
Он и она поженились три года назад. He and she got married three years ago.
Мы планируем пожениться, как только получим наследство. We're actually planning on getting married as soon as the inheritance comes in.
Сказать по правде, мы поженились в прошлом году. To tell the truth, we got married last year.
Они жили вместе два года прежде чем пожениться. They lived together for two years before they got married.
Мы собирались пожениться в доме, где я выросла. We were gonna get married at the house that I grew up in.
Вы собираетесь пожениться в церкви или в ЗАГСе? Are you getting married in a church or a registry office?
Мы со Скипом поженились, и все было хорошо, пока. Skip and I got married, And things were good for a while.
Серьезно, гулянку нельзя отменять, хоть вы и не поженились. No, no, but seriously, even though you never technically got married today, this is still a wedding reception.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!