Примеры употребления "пожеланием" в русском

<>
Переводы: все269 wish259 wishing5 другие переводы5
Еще одна подарочная корзина с пожеланием удачи, папа. Another goodluck gift basket, daddy.
Однажды Мао Цзэдун обратился к китайцам со своим знаменитым пожеланием «чтобы расцвели сто цветов». Mao Zedong once famously called for the Chinese to “let a hundred flowers bloom.”
Более того, из-за нашей географической близости поиск общего языка между Китаем и Филиппинами является необходимостью, а не пожеланием. Indeed, our geographical proximity makes the search for common ground between China and the Philippines a necessity, not a choice.
Сохранение текущей практики составления данных о прибытии международных туристов/посетителей, прибытиях в разбивке по видам транспорта, прибытиях в разбивке по целям посещения, международном загрантуризме; услугах гостиниц и платежах, связанных с пожеланием и туризмом. To continue with the present practice of compiling data on international tourist/visitor arrivals, arrivals by mode of transport, arrivals by purpose of visit, international outbound tourism; accommodation and tourism payments.
6 июля 2000 года Председатель Совета Безопасности выпустил заявление для прессы с выражением озабоченности Совета по поводу насилия и пожеланием о том, чтобы должностные лица Гаити приняли надлежащие меры в связи с нарушениями в процессе выборов. On 6 July 2000, the President of the Security Council issued a statement to the press expressing the Council's concern about the violence and desire that Haitian authorities address electoral irregularities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!