Примеры употребления "поездка за город" в русском

<>
Никаких больше поездок за город, никаких больше долгих заседаний в парке. No more trips to the country, no more long afternoons in the park.
Самокритический анализ среди иммигрантов тесно связан с чувством принадлежности и приверженности определенным взглядам, что фактически сводится к ощущению себя частью общества и чувству ответственности за город, район и улицу, на которой живешь. Among immigrants, soul-searching is closely related to belonging and commitment, which in practice boils down to feeling part of society and feeling responsible for the city, neighborhood, and street where you live.
Это твоя первая поездка за границу Is this your first trip abroad?
Если хотите, я отвезу её за город. If you like, I could take her to the country.
Но, влиятельный адвокат, секретная поездка за наличные, звонок в газету. But a high-powered attorney, a secret trip paid for in cash, and a phone call to a news desk.
Мы поедем за город на пикник. We'll go to the country.
И гид ушел в сторону, потому что это была его последняя поездка за рыбой, он знал, что дельфины распугивают рыбу. And he moved away because it was his last fishing trip, and he knew that the dolphins scare fish.
Мы собираемся прокатиться за город. We're going out for a ride in the country.
Многие пункты базирования находятся в удаленных районах, и в силу плохого состояния дорог поездка за топливом в оба конца может занимать от одного до трех дней. Many locations are in remote areas and due to poor road conditions, the round-trip travel for fuel delivery may take from one to three days.
Весной она выезжает за город, чтобы проверить свой сад. With spring, she's coming out to the country for the weekend to check up on her garden.
Уехать куда-нибудь за город. Something in the countryside.
Вместо этого, я решил пойти за город, чтобы разобраться в себе. Instead, I decided to go to the country to think.
Мой парень устраивает выезд за город в честь годовщины встречи. My boyfriend is taking me out of town for our one-year anniversary.
Я должен выехать за город по делу, вы только устанете. I have to go to the country on business, and you'll just get tired.
Деревья - это очень хорошо, но если вам они нравятся, - поезжайте за город. The trees are very good, yes, but go to the country if you want trees.
Он поехал за город на неделю. He went out of town for the week.
Я должен был отправить их за город. I should have sent them to the country.
А еще он сказал, что уезжает за город. He also said he was going out of town.
Почему бы нам не отправиться ко мне за город? Why not come out to my place in the country?
Моя дочь уехала за город с мистером Лайманом. My daughter is in the country with Mr. Lyman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!