Примеры употребления "поезда" в русском

<>
Переводы: все1253 train1229 другие переводы24
Он погиб при крушении поезда. He was killed in a railroad accident.
Ну, не захватывал я поезда. I did not commit any crime.
Надеюсь, вы отвели все поезда? I take it you've sided all rail traffic?
Я водил поезда 6 лет. I drove them over six years.
Всю ночь скидывал людей с поезда. He had Blackie red-lighting men all night.
До отправления поезда осталось 5 минут 5 minutes left until departure
Ты никогда не смотрел на поезда? Didn't you ever go trainspotting?
В связи с этим прибытие поезда задерживается. We apologize for the inconvenience.
У нас волнения рабочих на северной ветке поезда. We're having labor troubles on the northern maglev.
Можно ли пользоваться умывальником, туалетом, душем время остановки поезда? May I use wash basin, toilet, shower during a stop?
И я могу подсадить вас на подножку отправляющегося поезда. And I can get you in on the ground floor.
Тогда ели мы внимательно проследим за минами, провода поезда. So if we keep a sharp eye out for landmines, trip wires.
Он взял взятку, но не в деле с крушением поезда. He did take the bribe, but it had nothing to do with the accident victims.
В общей сложности было совершено 36 рейсов поезда с обычными вагонами. In total 36 runs were realized with conventional wagons.
Сегодня я видел человека, который кидал части тела в вагоны с углем проходящего поезда. Today I saw a man dumping body parts from a bridge over a railway junction.
Света не было, и в суде доказали, что через окна поезда прекрасно видно противоположную сторону. The lights were out, and they proved in court that at night you can look through the windows and see what's happening on the other side.
Средняя задержка поезда, на одном из которых мы едем, два года назад составляла шесть секунд. The average delay on the one we're on, two years ago - six seconds.
И когда я расстраиваюсь и спрыгиваю с поезда верности на долю секунды, она ведет себя так, будто я злодей. And when I get upset and fall off the fidelity wagon for a split second, she walks on the marriage like I'm the bad guy.
Теперь необходимо заполнить поезда, которые возвращаются из Китая. Это предоставляет Европе новую возможность для получения доступа к быстро развивающемуся китайскому среднему классу. Now the intrigue is to fill the capacity for the return trips to China, presenting Europe with a new way to access the booming Chinese middle class in the process.
Однако в одном мой читатель оказался прав: хотя эта грузовая железнодорожная сеть считается самой быстрой на планете, поезда движутся по ней не так уж и быстро. But he had a point: although this is one of the faster cargo rail networks on the planet, it's really not going that fast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!