Примеры употребления "под" в русском с переводом "to"

<>
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Безопасность Европы находится под угрозой. European security, to the surprise of many, is under threat once again.
Возможность работы под брендом MasterForex An opportunity to work under the MasterForex brand
Пытался шантажировать, оказался под колёсами. Tried to blackmail, ended up under a tyre.
Право работы под брендом MasterForex An opportunity to work under the MasterForex brand
Он поет, прыгает под музыку. He jumps about to music.
Возможность работы под своим брендом An opportunity to make business under your own brand
Давай потанцуем под её песню. Let's dance to her song.
Готов покрутиться под МС Хаммера? You ready to roll on MC Hammer?
Вы поместите его под охрану. You got to put him in protective custody.
Извиняйте, что мешались под ногами. Sorry to be a bother.
Все старания коту под хвост. All those efforts came to nothing.
Солдаты попали под огонь врага. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Мне нравится просыпаться под музыку. I like waking up to music.
Я просто попал под пулю. I happened to get in the way.
" Газовый баллончик под давлением ": см. " Pressurized gas cartridge ": Amend to read:
Вы освобождаетесь под свою ответственность. You are free to go on your own recognizance.
Адаптировать под ширину контейнера плагина Adapt to plugin container width
Ревизор, это под Вашу ответственность. Examiner, I shall have to make it your responsibility.
Мне нравится гулять под дождём. I like to walk in the rain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!