Примеры употребления "подумала" в русском

<>
Ну и чертовщина, подумала она. And so she thought, well, what the heck.
Я подумала, какая я умная. I thought I was very clever.
И я подумала: "Постойте-ка! And I thought, "Well, hey!
Я подумала, что это Симкоу. I thought you were Simcoe.
Я подумала: возьмём Генриха VIII. And I thought, well, Henry VIII, okay.
Адам, покидающий сад, подумала она. Adam leaving the garden, she thought.
И я подумала, я рассказчик. And I thought, you know, I am a storyteller.
Извини, Ксения, я не подумала. I'm sorry, xenia, I didn't think.
Сначала я подумала, что он наркоман. At first I thought it was because he was a drug addict.
Волчонок подумала, что мы в опасности? Did the little wolf think we were in danger?
Подумала, что это грабитель или бандит. Thought you were a robber or a brigand.
Есть один третьекурсник, и я подумала. There's this guy and he's in third year, and I thought.
Я тут подумала об арбузном вулкане. I was thinking a watermelon volcano.
И вдруг я подумала, подождите-ка, And all of a sudden I thought, "Well, wait a minute.
Я подумала, он спортсмен или репер. I thought maybe he was in sports, rap.
Сначала я подумала, что Портье ошибся. I thought the porter must have it wrong.
Ты что, подумала, что его своровала? Oh, what do you think, I broke into the trophy case and took it?
Я тут подумала о маринованной редиске. I'm thinking about pickling a radish.
Я подумала устроить небольшой прием, неформальный. I thought I'd get up a small party, just an informal one.
Я подумала, что ты захочешь переодеться. Well, I thought you might need a change of clothes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!