Примеры употребления "подтверждающих" в русском с переводом "verify"

<>
сложностях с проверкой расходов на финансирование международного персонала и накладных расходов неправительственных организаций (сложность оценки подтверждающих документов) и отсутствии подтверждающей документации; Difficulties in verifying expenditures for non-governmental organizations'international staff and overhead costs (difficulty in accessing supportive documents), and lack of supporting documentation;
Фактически они являются лишь следствием объективного различия между гражданами страны и иностранцами, так как на этих последних в соответствии с международным правом распространяются режим предварительного разрешения в отношении права на пребывание; в силу этого необходимо иметь возможность проверить наличие документов, подтверждающих законный характер пребывания. It is merely the consequence of an objective difference between French nationals and aliens, the latter being subject, in full conformity with international law, to prior authorization as regards the right of sojourn, whence the need to be able to verify that papers attesting to the legality of their presence in France do exist.
Для указанных в пункте 6.5.4.3.5 типов конструкции КСГМГ из полиэтилена с высокой молекулярной массой химическая совместимость с наполнителями может быть также проверена посредством лабораторных испытаний, подтверждающих, что воздействие таких наполнителей на испытательные образцы является менее значительным, чем воздействие соответствующей (их) стандартной (ых) жидкости (ей), учитывая соответствующие процессы разрушения. For IBC design types, made of high molecular mass polyethylene, as specified in 6.5.4.3.5, the chemical compatibility with filling substances may also be verified by laboratory tests proving that the effect of such filling substances on the test specimens is less than that of the appropriate standard liquid (s) taking into account the relevant processes of deterioration.
" Для указанных в пункте 6.5.4.3.5 типов конструкции КСГМГ из полиэтилена с высокой молекулярной массой, которые прошли испытание в соответствии с пунктом 6.5.4.3.5, химическая совместимость с наполнителями может быть также проверена посредством лабораторных испытаний2, подтверждающих, что воздействие таких наполнителей на испытательные образцы является менее значительным, чем воздействие соответствующей (их) стандартной (ых) жидкости (ей), учитывая соответствующие процессы разрушения. “For IBC design types, made of high molecular mass polyethylene, as specified in 6.5.4.3.5, which have passed the test in 6.5.4.3.5, the chemical compatibility with filling substances may also be verified by laboratory tests2 proving that the effect of such filling substances on the test specimens is less than that of the appropriate standard liquid (s) taking into account the relevant processes of deterioration.
При необходимости подтвердите свой аккаунт. If prompted verify your channel.
Можно подтвердить учетную запись Yahoo You can verify your Yahoo account
Все равно, нам нужно подтверждение. Regardless, we'll have to get them verified.
От имени владельца подтвержденной Страницы As a verified Page owner
Получив письмо с подтверждением, нажмите Подтвердить. Check your inbox for your verification email and select Verify.
подтверждать вашу личность ещё одним способом; To provide an alternate way for you to verify that you own an account
Подтверждение личности при входе в аккаунт Sign in when asked to verify it's you
Получив письмо с подтверждением, нажмите Подтвердить. Check your inbox for your verification email and select Verify.
Вы загрузили длинное видео, не подтвердив аккаунт. I uploaded a long video before verifying my account.
Подтвердите свой аккаунт, как описано на странице. Follow the steps to verify your account.
Подтвердите данные безопасности своей учетной записи Microsoft Verify the security information for your Microsoft account
Как подтвердить данные карты при онлайн-покупке Verify your credit card to make a purchase
Введите полученный код и нажмите кнопку Подтвердить. Enter the code that was sent to you, and then click Verify.
Если потребуется подтвердить удаление, нажмите кнопку Да. If you’re prompted to verify that you want to delete the relationship, select Yes.
Подтвердите ваши данные безопасности на консоли Xbox 360 Verify your security information on your Xbox 360 console
Перейдите по этой ссылке, чтобы подтвердить свою личность. Follow this link to verify your identity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!