Примеры употребления "подсчету" в русском

<>
Переводы: все296 count117 counting103 calculation68 другие переводы8
Является супервизор по подсчету циклов Is a cycle count supervisor
Разница подсчета циклов возникает, если флажок Является супервизор по подсчету циклов снят для идентификатора пользователя работы в следующих сценариях. A cycle counting difference occurs if the Is a cycle count supervisor check box is cleared for a work user ID in the following scenarios:
По подсчету Хилберта, в результате проведенной операции около 400 тысяч украденных кредитных карточек были удалены с черного рынка, а более 700 компаний были предупреждены о том, что их компьютерные системы были взломаны хакерами из Восточной Европы. By Hilbert’s count, the operation had taken some 400,000 stolen credit cards off the black market and alerted over 700 companies that they’d been breached by Eastern European hackers.
Я доверила тебе работу по подсчету голосов только потому, что, думаю, ты, как человек дождя, супер хороша в счете. I only gave you the job of tallying the votes because I thought you Rain Man types were super good at counting.
Сегодня число перемещенных лиц из-за колумбийских партизанских войн (1.5 миллиона беженцев согласно последнему подсчету) больше, чем население любого колумбийского города кроме трех самых крупных, и составляет третью самую большую по своему количеству группу беженцев в мире. Today, the number of "desplazados" from Colombia's guerrilla wars (1.5 million refugees at the latest count) is greater than the population of all but three of our largest cities and forms the third largest group of refugees in the world.
Подсчет символов в одной ячейке Count characters in one cell
Подсчет невидимой рабочей силы Африки Counting Africa’s Invisible Workers
Различное время закрытия влияет на подсчет 97 Different closing times will affect the calculations
Подсчет символов в нескольких ячейках Count characters in multiple cells
Подсчет циклов под управлением системы System directed cycle counting
Каков же конечный результат этих подсчетов? The net result of all these calculations?
Подсчет всех записей в запросе Count all the records in a query
Включите подсчет циклов для местонахождений. Enable cycle counting for locations.
Формулу подсчета косвенных затрат можно выразить как распределение или ставку. An indirect cost calculation formula can be expressed as a surcharge or a rate.
Работа подсчета циклов по номенклатуре Cycle count work by item
Создание работы подсчет циклов вручную Create cycle counting work manually
Разные рынки закрываются на разных ценах, что влияет на подсчеты. Different markets have different closing prices that will affect the calculations.
Подсчет данных с помощью итогового запроса Count data by using a totals query
Подсчет циклов под управлением пользователя User directed cycle counting
По моим подсчётам, действие порошка продлится самое большее 24 часа. By my calculations, this head trip will last at most 24 hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!