Примеры употребления "подсчетом" в русском с переводом "count"

<>
Делегация подтвердила, что в ее стране тестирование проводится подсчетом. They confirmed that in their country testing was done by count.
Ниже даны примеры XML-кода для элементов Any со всеми совпадениями, логикой отрицания и точным подсчетом совпадений. See below for XML code examples for the Any elements with all matches, “not” logic, and exact match count.
Дополнительная поддержка из Глобального фонда позволила приобрести оборудование для тестирования с подсчетом СD4-лимфоцитов и тестов вирусной нагрузки (цепной реакции полимеразы). Additional support from the Global Fund has secured the purchase of equipment for CD4 count testing and viral load testing (polymerase chain reaction).
В частности, они ведут наблюдение за подсчетом убитых высших северокорейских чиновников, которые неожиданно ушли в отставку, исчезли или погибли в автомобильной аварии. In particular, they have been monitoring the body count of senior North Korean officials who have suddenly retired, disappeared, or died in automobile accidents.
Делегация Соединенного Королевства предложила разрешить оба возможных метода (тестирование по весу и подсчетом), отметив, однако, что в этом случае потребуются два различных набора допусков. The delegation of the United Kingdom suggested that both possibilities (testing by weight and by count) could be allowed but it was pointed out that two different sets of tolerances would then be required.
а Все допуски определяются подсчетом, за исключением допусков для пустой скорлупы, осколков скорлупы, пыли и посторонних веществ, которые рассчитываются на основе веса с учетом общего веса орехов в скорлупе. a All tolerances are calculated by count, except those for loose shells and shell fragments, and dust and foreign matter, which are calculated by weight with regard to the total inshell weight basis.
Подсчет символов в одной ячейке Count characters in one cell
Подсчет символов в нескольких ячейках Count characters in multiple cells
Подсчет всех записей в запросе Count all the records in a query
Работа подсчета циклов по номенклатуре Cycle count work by item
Является супервизор по подсчету циклов Is a cycle count supervisor
Подсчет данных с помощью итогового запроса Count data by using a totals query
Подсчет данных с помощью строки итогов Count data by using a Total row
Подсчет записей в группе или категории Count records in a group or category
Затем, я сделал быстрый подсчет мазков. Then I did a quick count of the brushstrokes.
Работа подсчета циклов по месту хранения Cycle count work by location
Вы делаете подсчет людей для капитана, так? You're doing a nose count for the captain, yes?
Подсчет количества просмотров и призывы к действию View counts and calls-to-action (CTAs)
Как выполнить суммирование и подсчет данных Excel Summing up ways to add and count Excel data
Группа ячеек, для которых нужно выполнить подсчет. The group of cells you want to count.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!