Примеры употребления "подсчетом" в русском

<>
Переводы: все293 count117 counting103 calculation68 другие переводы5
Работа подсчета циклов для местонахождения создается на основе значения, указанного в поле Дней между подсчетом циклов. Cycle counting work for a location is created based on the value specified in the Days between cycle counting field.
Например, если значение, указанное в поле Дней между подсчетом циклов, равно 5, работа подсчета циклов будет создаваться каждые пять дней. For example, if the value specified in Days between cycle counting field is 5, cycle counting work will be created every five days.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): По правде говоря, упомянутые представителем Кубы 26 предложенных поправок не совсем совпадают с моим собственным подсчетом. The Acting President: If I may say so, the representative of Cuba's tally of 26 suggested amendments does not match my own at this point.
Полная инвентаризация всего имущества ЮНМОВИК за пределами Ирака с фотосъемкой и подсчетом затрат на его приобретение была завершена 24 июня 2004 года. A complete inventory of all UNMOVIC property outside Iraq, with photographs and acquisition costs, was completed on 24 June 2004.
Если установить флажок Обработать подсчет циклов немедленно и указать значение в поле Дней между подсчетом циклов, например 5, следующая работа подсчета циклов будет создана спустя пять дней после обработки последней работы подсчета циклов. If you select the Process cycle counting immediately check box and specify a value in the Days between cycle counting field, such as 5, the next cycle counting work will be created five days after the last cycle counting work was processed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!