Примеры употребления "подстановочный" в русском

<>
Переводы: все19 wild card2 wildcard2 другие переводы15
Подстановочный знак "*" обозначает любое количество любых символов. The asterisk (*) is used as the wildcard character to match any character.
Чтобы запросить групповой сертификат, выберите Запрос группового сертификата, а затем введите подстановочный знак (*) Select Request a wildcard certificate, and enter the wildcard character (*)
Оператор Not и подстановочный знак * используются для отображения товаров, названия которых не начинаются с буквы C. Uses the Not operator and the * wildcard character to display products whose names do not begin with C.
Входящие сообщения, отправляемые получателям в домене contoso.com, невозможно переопределить, поскольку в параметре InternalAddress используется подстановочный знак. Inbound messages sent to contoso.com recipients can't be rewritten, because a wildcard is used in the InternalAddress parameter.
Например, подстановочный знак * (звездочка) соответствует любой последовательности знаков, что упрощает поиск всех имен, начинающихся с определенной буквы. For example, the * (asterisk) wildcard character matches a sequence of characters of any type, and makes it easy to find all names that begin with a letter.
По умолчанию задано значение False, однако следует установить значение True, если параметр InternalAddress содержит подстановочный знак (*.contoso.com). The default value is False, but you need to set it to True if InternalAddress contains the wildcard character (*.contoso.com).
Например, можно определить Отдел продаж = Продажи и Центр затрат = * где * — подстановочный знак, который будет включать любой центр затрат. For example, you could specify Department = Sales and Cost Center = *, where * is a wildcard character that will include any cost center.
Функция Count не учитывает при подсчете записи, имеющие значение Null, если вместо аргумента выражение не используется подстановочный знак звездочки (*). The Count function does not count records that have Null fields unless expr is the asterisk (*) wildcard character.
Если задать для параметра SkipWildcardSearchInGC значение 1, программа ScanMail для Microsoft Exchange не будет распознавать имена, содержащие подстановочный знак (*). Setting the SkipWildcardSearchInGC value to 1 prevents ScanMail for Microsoft Exchange from resolving a name with a wildcard character (*) in it.
Подстановочный знак для msecnd.net обозначает динамически созданную конечную точку в сети CDN, объединяющей страницы, из которых извлекаются библиотеки. The wildcard for msecnd.net represents a dynamically generated endpoint within the CDN that join page libraries are pulled from.
Чтобы включить в запрос все поля из источника данных, можно указать их все по отдельности в предложении SELECT или использовать подстановочный знак — звездочку (*). When you want to include all the fields from a data source, you can either list all the fields individually in the SELECT clause, or you can use the asterisk wildcard character (*).
Чтобы определить, выполнена ли настройка «ScanMail для Microsoft Exchange», позволяющая использовать подстановочный знак при поиске в службе каталогов Active Directory®, анализатор сервера Exchange также считывает следующую запись реестра: The Exchange Server Analyzer also reads the following registry entry to determine if ScanMail for Microsoft Exchange is configured for wildcard character searches against the Active Directory® directory service:
Подстановочный знак (*) в аргументе Условие1 ("=Я*") используется для поиска соответствующих названий продуктов в диапазоне ячеек, заданных аргументом Диапазон_условия1 (B2:B9). Кроме того, функция выполняет поиск имени "Артем" в диапазоне ячеек, заданных аргументом Диапазон_условия2 (C2:C9). It uses the wildcard character * in Criteria1, "=A*" to look for matching product names in Criterial_range1 B2:B9, and looks for the name "Tom" in Criterial_range2 C2:C9.
Ой, а вдруг это подстановочный шифр. Ooh, it might be a substitution cipher.
Подстановочный шифр на фрагментах координатной сети, но на расшифровку может уйти очень много времени. A substitution cipher using grid fragments, but that could take days to decode, or longer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!