Примеры употребления "подсказке" в русском с переводом "hint"

<>
Читать подсказки для пользовательского интерфейса. Read UI hints.
Подсказка: это не из-за санкций. Hint: it's not because of sanctions.
На последней букве появится подсказка слова. A hint of the word will appear on the last letter.
Читать подсказки для элементов управления и кнопок. Read hints for controls and buttons.
Высокомерный, бестактный, совершенно не в состоянии чтобы воспользоваться подсказкой. Arrogant, tactless, completely unable to take a hint.
Чтобы смартфон подсказал вам наиболее выгодный ход, коснитесь элемента Подсказка. To show your next preferable move, tap Hint.
Итак, она начала давать маленькие подсказки, о том, что в коробке под елкой. So, She started laying little hints around about box a package under the tree.
Вы получаете подсказки к решению задачи, если вы не знаете, как ее решать. You get hints, the actual steps for that problem, if you don't know how to do it.
Нажмите кнопку «Локальная учетная запись». Введите имя пользователя, пароль и добавьте подсказку для пароля. Click Local account, type a User name, type a Password, and add a Password hint.
Я получаю эти намеки, подсказки, и я понимаю, что они одновременно были и не были очевидны. I get these hints, these clues, and I realize that they've been obvious, and yet they have not been.
(Пару раз Риндер не утерпел и указал мне, что я вставил деталь другим концом, а также дал непрошенную подсказку. (At a couple of points, Rynder couldn’t help but point out that I had inserted a part backward or give me an unsolicited hint.
Мы собираем пароли, подсказки по паролям и другие данные, относящиеся к безопасности и используемые для проверки подлинности и доступа к учетным записям. We collect passwords, password hints, and similar security information used for authentication and account access.
Вы можете выбрать, будет ли экранный диктор читать вслух подсказки по использованию распространенных элементов, таких как кнопки, ссылки, элементы списков и ползунки. You can choose whether Narrator will read hints about how to interact with common items such as buttons, links, list items, and sliders.
Если необходимо, чтобы пользователь вводил пароль при входе в учетную запись, укажите и подтвердите пароль, добавьте подсказку для пароля, а затем нажмите кнопку Далее. If you want this person to sign in with a password, enter and verify the password, add a password hint, and then tap or click Next.
Если система моментальных статей обнаружит ошибки в коде HTML, они будут показаны в верхней части экрана редактора вместе с подсказками о том, как их исправить. If the Instant Articles system detects any errors in the article HTML, the errors are displayed the top of the editor screen, along with hints on how to correct them.
Для демонстрации эксперимента у меня есть пара перчаток, одну из которых мы покрыли нанотехнологичным спреем. Давайте посмотрим, сможете ли вы сказать, какая именно перчатка покрыта, при этом я дам вам подсказку. So as part of the demonstration, what I have is a pair of gloves, and we've coated one of the gloves with the nanotechnology coating, and let's see if you can tell which one, and I'll give you a hint.
Если вы забыли адрес электронной почты, который использовали с Office 365, вы можете получить подсказку, перейдя на страницу Office.com/setup и введя первоначальный 25-значный ключ продукта, который использовался для активации Office. If you can’t remember the email address you used with Office 365, you can get a hint if you go to Office.com/setup and enter the original 25-character product key you used to activate Office.
Полезные подсказки для новой парадигмы мы увидели в iPhone компании «Apple»: она позволяла управлять с помощью движения пальцев. В то же время, для специалистов по системам искусственного интеллекта концептуальная визуализация была настолько радикальной, что обычные пользователя вряд ли смогут определить, в чем она заключается. We’ve seen hints of a new paradigm in Apple’s iPhone, which allows gestural finger motions, but in the intelligence community, concept visualization can be so radical that most ordinary users might barely recognize what it was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!