Примеры употребления "подруге" в русском с переводом "girlfriend"

<>
Моей подруге ужасно не везёт с мебелью. My girlfriend's jinxed when it comes to furniture.
Никогда не вламывайтесь к бывшей подруге без предупреждения. Never, ever barge in on a former girlfriend unannounced.
Тебе не следует говорить ему что-либо о своей подруге. You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
Он с ножом угрожал подруге, что убьет её, если та его бросит. He pointed a knife at his girlfriend, said he'd kill her if she left him.
Благодаря подруге, я нашла работу, позволяющую зарабатывать на жизнь, и познакомилась с интересными людьми. Thanks to a girlfriend, I found a job which permits me to earn my living, and meet interesting people.
Мои глаза были прикованы к Лиллиан, моей подруге, которая ждала того, чтобы ей сделали обрезание. My eyes were fixed on Lillian, a girlfriend who was waiting to be cut.
Он смотрит на стол. Он думает предложить своей сорокалетней подруге провести этот вечер вместе. И он хочет, чтобы все было безупречно. He's looking at his table; he's planning to propose this evening to his girlfriend of 40 years, and he wants it to be perfect.
В блоге он рассказывает о своей жизни, о своей жизни в Санкт-Петербурге, он чуть старше 20 лет, о своей кошке, о своей подруге. And on this blog, he blogs about his life, about his life in St. Petersburg - he's in his early 20s - about his cat, about his girlfriend.
Шум поднялся из-за того, что в 2005 году Вулфовиц выделил своей подруге чрезвычайно щедрое вознаграждение и поощрительную премию в качестве компенсации за увольнение из МБРР для того, чтобы подготовить путь к своему прибытию. The immediate uproar is over the exceedingly generous pay and promotion package that Wolfowitz awarded in 2005 to his girlfriend as compensation for leaving the Bank to pave the way for his arrival.
Молодой рабочий, работающий на заводе в ночную смену, находит возможность выбежать из цеха, в котором, кстати, установлены камеры видеонаблюдения, и в где-то уголке он делает звонок в 11 вечера своей подруге, чтобы просто пожелать ей спокойной ночи. A young factory worker who works night shifts, who manages to sneak away from the factory floor, where there is CCTV by the way, and find a corner, where at 11 o'clock at night he can call his girlfriend and just say goodnight.
У неё подруга в Бельвиле. She's got a girlfriend in Belleville.
И полностью увлечена твоей подругой. And she's completely infatuated with your girlfriend.
Моя подруга работает здесь в администрации. I've got a girlfriend who works in the front office.
Моя подруга идет на другую вечеринку. My girlfriend went to another party.
Особенно когда у тебя болтливая подруга. Especially when you have a chatty girlfriend.
Мой парень выглядит как твоя подруга. My boyfriend looks like your girlfriend.
Она ходит туда с подругой, Марли. She's taking it with her girlfriend marly.
Мой парень похож на твою подругу. My boyfriend looks like your girlfriend.
Может, твоя подруга хранила себя для папика. Maybe your girlfriend was saving it up for pops.
Моя подруга чуть не окочурилась от передоза. My girlfriend just overdosed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!