Примеры употребления "подробные описания" в русском

<>
Есть и подробные описания любимых телешоу и кинофильмов. Get detailed descriptions of your favorite movies and TV shows.
Подробные описания этих параметров см. в статье Интервалы повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений. For detailed descriptions of these settings, see Message retry, resubmit, and expiration intervals.
Подробные описания стандартных отчетов, предоставляемых надстройкой Microsoft Dynamics AX, см. в разделе Каталог отчетов на веб-сайте Майкрософт TechNet. For detailed descriptions of the default reports that are provided with Microsoft Dynamics AX, see the Reports Catalog on the Microsoft TechNet website.
Группа провела также собеседования с рядом захваченных ОАС солдат, которые дали достоверные подробные описания того, как членов племен просили заполнить специальные формы и как им выдавали оружие и удостоверения личности. The Panel also interviewed a number of soldiers captured by SLA who gave credible and detailed descriptions of how tribesmen were asked to fill out forms and issued weapons and identification cards.
Дополнительно: введите подробное описание группы. Optional: Enter a detailed description of the group.
Кроме того, требуется составить подробное описание каждого показателя, содержащее, например, такую информацию, как определение показателя, основания для его использования, возможность дезагрегирования и контекстуальные формулировки, а также наличие и периодичность представления данных. Moreover, there is a need for detailed meta-sheets on each indicator, elaborating, for instance, information on definition of the indicators, rationale for selection of the indicator, possible disaggregation and contextual formulation, and availability and periodicity of data.
Дополнительно: введите подробное описание критерия. Optional: Enter a detailed description of the criterion.
Можно также ввести более подробное описание. You can optionally specify a more detailed description as well.
На вкладке Примечание можно ввести подробное описание разработки. On the Note tab, you can type a detailed description of the development.
Подробное описание параметров оттенков серого см. в таблице ниже. See the table below for a detailed description of grayscale options.
Введите уникальное краткое наименование, а также необязательное подробное описание правила. Enter a unique short name and an optional detailed description for the rule.
На вкладке Описание введите подробное описание операции в соответствующее поле. Click the Description tab, and enter a detailed description of the operation in the available field.
Выберите строку и переведите подзаголовок, краткое описание и подробное описание. Click it to select the text, and provide translations for tagline, description and detailed description.
Подробное описание данных полей приведено в разделе Прогноз спроса (форма). For detailed descriptions of these fields, see Demand forecast (form).
Подробное описание комиссий и сроков зачисления можно увидеть на нашем сайте. A detailed description of the commissions and deposit times can be found on our website.
Введите подробное описание действия, которое смогут просматривать пользователи, чтобы сделать правильный выбор. Enter a detailed description of the action that users can refer to if they need more information to make the appropriate selection.
В левой области введите уникальное краткое наименование, а также необязательное подробное описание. In the left pane, enter a unique short name and an optional detailed description.
В поле Описание введите подробное описание категории, которая помогает сотрудникам понять цели категории. In the Description field, enter a detailed description of the category that helps employees understand the purpose of the category.
Подробное описание конституционного устройства Питкэрна содержится в документе A/AC.109/1999/1. A detailed description of Pitcairn's constitutional arrangements is contained in document A/AC.109/1999/1.
подробное описание подголовника, в котором, в частности, указывается характер набивочного материала или набивочных материалов; a detailed description of the head restraint, specifying in particular the nature of the padding material or materials;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!