Примеры употребления "detailed descriptions" в английском

<>
Get detailed descriptions of your favorite movies and TV shows. Есть и подробные описания любимых телешоу и кинофильмов.
For detailed descriptions of these fields, see Demand forecast (form). Подробное описание данных полей приведено в разделе Прогноз спроса (форма).
For detailed descriptions of these settings, see Message retry, resubmit, and expiration intervals. Подробные описания этих параметров см. в статье Интервалы повторной отправки, повторной передачи и истечения срока действия сообщений.
For detailed descriptions of the fare rules, click on the corresponding rules link. Для получения подробного описания правил тарифа перейдите по соответствующей ссылке.
Paragraph 1.2. and figures 7 and 8 contain detailed descriptions of the recommended sampling and analysing systems. В пункте 1.2 и на рис. 7 и 8 приводится подробное описание рекомендуемых систем отбора проб и анализа.
For detailed descriptions of the default reports that are provided with Microsoft Dynamics AX, see the Reports Catalog on the Microsoft TechNet website. Подробные описания стандартных отчетов, предоставляемых надстройкой Microsoft Dynamics AX, см. в разделе Каталог отчетов на веб-сайте Майкрософт TechNet.
The present document contains, for the information of the General Assembly, detailed descriptions of the projects to be financed under section 33 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. В настоящем документе в целях информирования Генеральной Ассамблеи приведено подробное описание проектов, которые должны финансироваться по разделу 33 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов.
The Panel also interviewed a number of soldiers captured by SLA who gave credible and detailed descriptions of how tribesmen were asked to fill out forms and issued weapons and identification cards. Группа провела также собеседования с рядом захваченных ОАС солдат, которые дали достоверные подробные описания того, как членов племен просили заполнить специальные формы и как им выдавали оружие и удостоверения личности.
For more detailed descriptions of available methods in this class see, for example, Schaible (1979), Purcell and Kish (1979), Fay and Herriott (1979), Ghosh and Rao (1994), Singh, Gambino and Mantel (1994), Rao (1999), Gambino and Dick (2000). Более подробное описание применяемых в данной области методов см., в частности, работы Schaible (1979), Purcell and Kish (1979), Fay and Herriott (1979), Ghosh and Rao (1994), Singh, Gambino and Mantel (1994), Rao (1999), Gambino and Dick (2000).
The report contains detailed descriptions of all samples handled by the biological inspection team during the period from November 2002 to March 2003, statistical data, and the results of screening performed by UNMOVIC and analysis performed by network laboratories. Доклад содержит подробное описание всех проб, обработанных инспекционной группой по биологическому оружию с ноября 2002 года по март 2003 года, статистические данные, результаты проверки, проведенной ЮНМОВИК, и результаты анализа в лабораториях сети.
The claimant also provided numerous pre-invasion photographs of herself or a family member in which many of the jewellery items are visible, as well as witness statements from family members and friends of the claimant who provided detailed descriptions of many of the jewellery items. Заявительница представила также большое количество датированных периодом до вторжения фотографий, на которых изображена она или один из членов ее семьи с многочисленными ювелирными украшениями, а также свидетельские показания членов семьи и друзей заявительницы, которые представили подробное описание многих из ювелирных изделий.
The prohibited material includes child pornography, bestiality, incest, graphic "high impact" images of violence, anything promoting or providing instruction on crime or violence, detailed descriptions of the use of proscribed drugs, and how-to information on suicide by Web sites supporting the right to die for the terminally or incurably ill. К материалам, подпадающим под запрет, относится детская порнография, зоофилия, инцест, выразительное графическое изображение насилия, любая пропаганда или инструкции по совершению преступных действий или насилия, подробное описание использования запрещённых наркотиков, а также сведения о способах самоубийства на веб-сайтах, выступающих за право умереть для неизлечимо больных.
Such detailed descriptions can deal with: points of entry, points of exit, land routes, service charges to the transit country, duty-free space, warehouses or free zones (open or covered space) in ports at the transshipping point, often even specifying the lease agreements and rent charges and customs representation in the free zone to control and inspect the trade flow and deal with administrative tasks required by the transit country. Такое подробное описание может касаться следующего: пункты въезда, пункты выезда, наземные маршруты, плата за обслуживание стране транзита, беспошлинные зоны, склады или свободные зоны (открытое или закрытое пространство) в портах в пунктах перевалки, а зачастую даже конкретное указание соглашений об аренде или арендной платы, а также представительства в таможенных органах в свободной зоне для контроля и проверки торговых потоков и решения административных вопросов в стране транзита.
Optional: Enter a detailed description of the group. Дополнительно: введите подробное описание группы.
Optional: Enter a detailed description of the criterion. Дополнительно: введите подробное описание критерия.
You can optionally specify a more detailed description as well. Можно также ввести более подробное описание.
See the table below for a detailed description of grayscale options. Подробное описание параметров оттенков серого см. в таблице ниже.
On the Note tab, you can type a detailed description of the development. На вкладке Примечание можно ввести подробное описание разработки.
Enter a unique short name and an optional detailed description for the rule. Введите уникальное краткое наименование, а также необязательное подробное описание правила.
In the left pane, enter a unique short name and an optional detailed description. В левой области введите уникальное краткое наименование, а также необязательное подробное описание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!