Примеры употребления "подробно" в русском с переводом "detail"

<>
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. They didn't get enough samples to really explore the genetics in enough detail.
В данном разделе подробно обсуждается каждый метод. This topic discusses the details of each method.
Пoль Ротмунд подробно рассказывает об укладке ДHK Paul Rothemund details DNA folding
Такая корректировка подробно описана на нашем сайте. Details of such adjustments are available on our Website.
Я готов подробно рассказать об этом любому желающему. Come talk to me about it, I'll fill in some of the details if you want.
Все эти функции подробно описаны в полном руководстве. The Complete Guide goes into all the features in much more detail.
Пaвaн Синха подробно описывает свои революционные исследования развития зрительной системы мозга. Pawan Sinha details his groundbreaking research into how the brain's visual system develops.
Более подробно схема начисления swap в EXNESS проиллюстрирована в следующей таблице. The following table sets out full details as to how SWAP is applied to accounts at EXNESS.
Общее имя для сертификата отображается на вкладке Подробно в поле Тема. The common name for the certificate is displayed on the Details tab, in the Subject field.
На вебсайте " Свисс Ре ", например, подробно описана применяемая компанией практика раскрытия информации. The Swiss Re website, for example, includes details of its corporate disclosure.
К счастью, это та область, которую топ-менеджеры готовы обсуждать достаточно подробно. Fortunately, this is a field about which most top executives will talk in some detail.
Экранный диктор поддерживает шесть уровней детализации, чтобы более подробно охарактеризовать текстовый фрагмент. Narrator provides different levels of detail about the characteristics of text, known as verbosity.
Перейдите на вкладку Подробно и выберите пункт ИД оборудования в списке Свойства. Select the Details tab, and then select Hardware Ids from the Property list.
Для того чтобы участники могли более подробно обсудить обзоры, действительно необходимо больше времени. To enable participants to discuss the Reviews in grater detail more time would indeed be necessary.
Можно настроить декларацию накладных, где будут подробно расписаны суммы, выплаченные поставщикам или субподрядчикам. You can set up an invoice declaration that details the amounts you have paid to vendors or subcontractors.
Опишите подробно проблему, чтобы мы смогли ее воспроизвести и разобраться, в чем дело. Add details, including steps to help us recreate the issue you're experiencing.
Более подробно работа со страницами заметок описана в сводке в конце этого курса. For more details about working with notes pages, see the course summary at the end of this course.
Чтобы выяснить, как сообщение было доставлено получателю, нужно более подробно изучить сведения о событии. Drill down to the event details in order to see how the message arrived at its destination.
Я не буду вдаваться в детали этого вопроса, поскольку лорд Ашдаун подробно говорил об этом. I shall not go into detail in that respect, because Lord Ashdown has been very eloquent on the matter.
Приоритетные области, заслуживающие особого внимания в соответствии с Тихоокеанским планом, перечислены подробно в добавлении 1. Priority areas for attention under the Pacific Plan are listed in further detail in enclosure 1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!