Примеры употребления "подразделяться" в русском

<>
Переводы: все16 section7 subdivide4 другие переводы5
Места для стоянки могут подразделяться на " специальные " и " публичные ". Parking places could be divided into “restricted” and “public”.
В соответствии с этим мандатом работа совещания будет подразделяться на два основных этапа. In line with the mandate, the Meeting will have two substantive segments.
Кроме того, рыбы могут подразделяться на жирные или нежирные виды, но классификация этого типа основана на биологических и технологических характеристиках, как это показано в таблице 1. Furthermore, fish can be divided into fatty and lean species, but this type of classification is based on biological and technological characteristics as shown in table 1.
Начиная с 2002 года это обследование будет подразделяться на обследование по вопросам образования отходов в промышленности (за исключением сектора металлообработки) и обследование по вопросам образования отходов в секторе металлообработки. From 2002, this survey was divided into a Survey on the Generation of Waste in the Industrial (non-metal) Sector and a Survey on the Generation of Waste in the Metal Sector.
Районные группы буду оказывать непосредственную помощь окружным отделениям по проведению выборов и будут развернуты на всей территории района Миссии с учетом особенностей каждого округа и подразделяться на различные категории на основе таких критериев, как доступность, удаленность, общий уровень жизни и численность населения: The district teams will be responsible for the provision of direct assistance to the District Election Offices and will be deployed throughout the Mission area based on the profile of each district and categorized according to criteria such as accessibility, remoteness, general living conditions and population numbers:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!