Примеры употребления "подписчика" в русском

<>
Переводы: все232 subscriber152 follower79 другие переводы1
Чтобы добавить подписчика к одному из своих правил: To add a subscriber to one of your rules:
Коснитесь справа от того подписчика, которого вы хотите удалить, а затем выберите Удалить. Tap to the right of the follower you'd like to remove, then select Remove
1284 подписчика и одна кофемашина с фильтрами от Maxwell. 1,284 paying subscribers, and one coffee machine using Maxwell filters.
По умолчанию для контента с защитой DRM, приобретенного в магазине Zune, предоставляются лицензии для синхронизации с неограниченным числом устройств и пятью компьютерами для каждого подписчика. By default, DRM-protected content purchased from Zune Marketplace is allocated five computer licenses per subscriber and unlimited device syncs.
личность подписчика, его почтовый или географический адрес, номер телефона или иного средства доступа, информация о выставлении счетов и их оплате, доступная на основании соглашения или договора об обслуживании; the subscriber's identity, postal or geographic address, telephone and other access number, billing and payment information, available on the basis of the service agreement or arrangement;
Примечание. Опубликовать и сохранить снимки экрана можно только при наличии активной подписки на Xbox Live Gold либо в случае выполнения данного действия на домашней консоли другого подписчика на Xbox Live Gold. Note: Sharing and saving your screenshots will only be available if you have an active Xbox Live Gold subscription or if you’re performing the action on the home console of another Xbox Live Gold subscriber.
Конвенция определяет " информацию о подписчике " как " любую информацию в форме компьютерных данных или в любой иной форме, которой обладает поставщик услуг относительно подписчика его услуг, и отличную от данных трафика или данных о содержании, с помощью которой можно установить: The Convention defines subscriber information as “any information, contained in the form of computer data or any other form, that is held by a service provider, relating to subscribers of its services, other than traffic or content data, by which can be established:
у вас более тысячи подписчиков; Your channel has over 1,000 subscribers
Почему колебалось количество моих подписчиков? Why was my follower count fluctuating?
Поддержка подписчиков Microsoft Premier Support Support for Microsoft Premier Support Subscribers
Коснитесь Подписчики в верхней части экрана. Tap Followers at the top of the screen
Как добавить подписчиков в правило? How can I add subscribers to a rule?
Можно уведомить подписчиков о начале прямого эфира. Your followers may be notified when you start a live video.
В разделе Подписчики добавьте своих подписчиков. In the Subscriber section, add your subscribers.
Если у вас нет подписчиков, эта опция недоступна. If you don't have any followers, you won't see this option.
При желании добавьте сообщение для подписчиков. You can also add a message to subscribers here.
Включите подписку — откройте настройки аккаунта и нажмите вкладку «Подписчики». Enable Follow - Go to your Account Settings and click on the Followers tab.
Мы удалили подписчиков, привлеченных мошенническими способами. We've removed spam subscribers from your channel.
Да, ваша публикация будет отображаться в ленте ваших подписчиков. Yes, your post will be included in your followers' feeds.
В разделе Подписчики добавьте своих подписчиков. In the Subscriber section, add your subscribers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!