Примеры употребления "подписчикам" в русском

<>
Переводы: все242 subscriber152 follower79 другие переводы11
Разрабатывайте материалы, которые будут интересны вашим подписчикам. Develop content for fans that interests them in order to better engage with them.
Гид YouTube > Письма подписчикам включен в "Уведомления". YouTube Guide > Subscription update email: Now included in "Notifications."
Электронные письма подписчикам теперь входят в новый источник верхнего уровня "Уведомления". Subscription update email is now included in the new top-level source Notifications.
Какие именно видео могут быть недоступны моим подписчикам в безопасном режиме? Will my content show if my viewers have Restricted Mode turned on?
Если вы хотите рассказать о трансляции своим подписчикам, воспользуйтесь функцией "Рекомендованный контент". Promote your event to all of your fans using featured content.
Регулярно публикуйте записи на Странице, чтобы подписчикам было интересно следить за ней. Create wall posts regularly on your Page to keep your fans engaged.
Трейлер видят только пользователи, которые не подписаны на канал. Подписчикам вместо него предлагается рекомендованный видеоролик. If the viewer is already subscribed to your channel, they'll see a video under "What to Watch Next" instead.
При разработке, тестировании и отладке пользовательских сценариев RegEX подписчикам на Office 365 придется полагаться на ИТ-специалистов организации. For RegEX custom script development, testing and debugging, Office 365 customers will need to rely upon internal IT resources.
Помните, что вы можете отправлять исчезающие фото и видео только своим подписчикам или тем, кто уже одобрял сообщения от вас. Keep in mind that you can only send disappearing photos or videos to people who follow you or have already approved messages from you.
Смотрите новые фильмы и сериалы от самых популярных авторов YouTube в коллекции YouTube Red Originals. Подписчикам они доступны сразу после выхода и совершенно бесплатно. Watch YouTube Red Originals series and movies from some of YouTube’s biggest creators, right when they are released and at no extra cost.
Если вы предлагаете подписки на ваше приложение или функцию в вашем предложении, вы обязаны продолжать предоставлять подписчикам такое приложение или функцию до конца действующего периода подписки или вернуть пропорциональную часть платы за неиспользованный период. If you offer subscriptions to your app or to a feature within your app, you must continue to make the app or feature available to subscribed users through the end of any active subscription period, or refund any remaining subscriptions on a pro-rated basis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!