Примеры употребления "подписке" в русском

<>
Проводки по сборам по подписке Subscription fee transactions
При подписке на интернет-календарь iCal он подключается к вашему календарю. Subscribing to an iCal online calendar connects it to your calendar.
Существует ожидающий платеж по подписке You have a pending balance on a subscription
Мы рекомендуем использовать кнопку призыва к действию, наиболее точно соответствующую ожиданиям зрителя (например, если речь идет о подписке на новостной бюллетень, используйте кнопку «Подписаться»). We recommend using the most accurate call-to-action button to set the correct expectation with the viewer (ex: If they'll be subscribing to a newsletter, use "Subscribe").
Уменьшение дней в платеже по подписке Reduce the days on a subscription fee
При подписке пограничного транспортного сервера на организацию Exchange автоматически настраиваются разрешения соединителя и механизмы проверки подлинности, необходимые для потока обработки почты в организацию и из нее. Subscribing the Edge Transport server to your Exchange organization automatically configures the connector permissions and authentication mechanisms that are required for Internet mail flow to and from your organization.
Создание и изменение проводок по подписке Create and modify subscription transactions
Сведения о подписке пограничного транспортного сервера на внутреннюю организацию Exchange Server 2016, которая обеспечивает непрерывный поток обработки почты, позволяет искать получателей и объединять списки надежных отправителей. Learn about subscribing an Edge Transport server to your internal Exchange Server 2016 organization, which provides end-to-end mail flow, recipient look-up, and safelist aggregation.
Как оплатить задолженность по подписке Xbox How to pay a past due balance on an Xbox subscription
Если у вас установлен пиксель, вы можете создавать индивидуально настроенные аудитории, состоящие из людей, которые предпринимали действия на вашем сайте и, следовательно, с большей вероятностью будут заинтересованы в регистрации, заполнении формы или подписке на вашу новостную рассылку. With the pixel implemented, you can create Custom Audiences made up of people who have taken actions on your website, and thus are more likely be interested in signing up, subscribing to your newsletter or filling out a form.
Кредитование проводок по подписке [AX 2012] Credit subscription transactions [AX 2012]
У вас задолженность по подписке Xbox. You have a balance due on your Xbox subscription.
Если в подписке есть эта служба If the subscription has this service
Как пригласить других присоединиться к подписке? How do I invite others to join my subscription?
Цены продажи для сборов по подписке Subscription fee sales prices
Начисление выручки по подписке [AX 2012] Accrue subscription revenue [AX 2012]
Вторая страница содержит сведения о каждой подписке. Page 2 contains details about the billing activity for each subscription.
Выставление накладной и начисление проводок по подписке Invoice and accrue subscription transactions
Узнайте подробнее о подписке Premium Job Seeker. Learn more about the Premium Career subscription.
Обработка накладных для проводок по подписке [AX 2012] Invoice subscription transactions [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!