Примеры употребления "подписках" в русском

<>
О подписках на обслуживание [AX 2012] About service subscriptions [AX 2012]
Outlook в подписках на Office 365 Outlook in Office 365 subscriptions
О подписках и начисленном доходе [AX 2012] About subscriptions and accrued revenue [AX 2012]
•информация о поступивших сигналах, уведомлениях, новостях и подписках; • Information about incoming alerts, notifications, news and subscriptions.
Пользователей, скрывших информацию о подписках, в списке нет. Subscribers who have their subscriptions set to private don't show in a your Subscribers List, even if the account is subscribed to your channel.
Общие сведения о подписках и лицензиях в Office 365 для бизнеса Understand subscriptions and licenses in Office 365 for business
Для получения дополнительных сведений о подписках см. в разделе Настройка групп подписки. For more information about how to set up subscriptions, see Set up subscription groups.
Дополнительные сведения о кредитах и подписках Skype см. на сайте Skype.com. For more information about Skype credits and subscriptions, go to Skype.com.
Дополнительные сведения о пограничных подписках и службе EdgeSync см. в статье Пограничные подписки. For more information about Edge Subscriptions and EdgeSync, see Edge Subscriptions.
В этом разделе отображаются пользователи, у которых открыт доступ к информации о своих подписках. The Subscribers List shows subscribers who have set their subscriptions to public.
В подписках укажите, должны ли проводки ГК должны создаваться по итоговому значению или по строкам. On subscriptions, define if the ledger transactions should be created as a total or per line.
Подробные сведения о подписках на подкасты и загрузках см. в разделе Подписка на подкасты и их воспроизведение. For more on podcast subscriptions and downloads, see Subscribe to and play podcasts.
Найдите регистратора своего домена или поставщика услуг размещения DNS и сравните возможности управления доменами в разных подписках на Office 365. Find your domain registrar or DNS hosting provider. Compare domain management in Office 365 subscriptions.
Дополнительные сведения о выставлении счетов, лицензиях и подписках см. в статье Выставление счетов в Office 365 для бизнеса — справка для администраторов. For more help with billing, licenses, and subscriptions, see Billing in Office 365 for business – Admin Help.
На самом деле на этой странице отображаются только те пользователи, которые открыли доступ к информации о своих подписках. По умолчанию он ограничен. This list only shows subscribers who have chosen to make their subscriptions public (and they're set to private by default).
Подробные сведения о подписках, например число устройств, на которых можно установить Office, или количество минут Skype, можно получить на странице Выберите свой Office. To see full subscription details, like how many devices you can install on or the number of Skype minutes, go to Choose your Office.
управление учетной записью (в зависимости от продукта здесь могут быть доступны команды для продления подписки на Office 365 и управления платежами, а также сведения о подписках). Manage your account (depending on your product, this is where you can renew Office 365, manage payment, or view your subscriptions).
Если до переключения планов у вас было несколько подписок и пользователям были назначены лицензии в нескольких подписках, эта схема назначений по возможности будет сохранена в новой подписке. If you have more than one subscription before you switch plans, and have users assigned licenses to more than one subscription, this assignment pattern will be kept as much as possible in the new subscription.
Чтобы получить ответы на вопросы до покупки EOP или вопросы о выставлении счетов и подписках, выберите: Поддержка > Получить техническую поддержку > Обратиться в службу технической поддержки по вопросам выставления счетов и подписки. For questions before you buy EOP, or questions about billing and subscriptions, go to Support > Ask for Customer Support > Call billing and subscription support.
Чтобы устранить эту ошибку, воспользуйтесь командлетом Get-EdgeSubscription для получения сведений о пограничных подписках и командлетом Remove-EdgeSubscription для удаления пограничной подписки с конечного сервера, а затем запустите программу установки Exchange Server 2007 повторно. To address this error, use the Get-EdgeSubscription cmdlet to retrieve information about the Edge Subscriptions and the Remove-EdgeSubscription cmdlet to remove the Edge Subscription from the target server, and then rerun Exchange 2007 setup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!