Примеры употребления "подписками" в русском

<>
Видео. Управление платежами и подписками на консоли Xbox Video: Manage payments and subscriptions on Xbox
Смотрите видео Управление платежами и подписками на консоли Xbox. Watch the video Manage payments and subscriptions on Xbox.
Управление счетами и подписками в Office 365 для бизнеса Manage billing and subscriptions in Office 365 for business
В Office 365 можно просматривать ежемесячные счета и управлять подписками. In Office 365, you can review your monthly bill and manage your subscriptions.
Выбор между месячной и годовой подписками со стрелкой, наведенной на годовую. Monthly and Annual subscription options, with an arrow pointing to Annual.
Подписки на надстройки в списке с другими подписками на странице "Подписки". Add-on subscription listed with the other subscriptions on the Subscriptions page.
Начиная с версии 2.2 для управления такими подписками используется особый эндпойнт. From v2.2 onwards there is a dedicated endpoint for managing these subscriptions:
Разобравшись с подписками и остатками финансов в учетной записи, выполните следующие действия. Once you've taken care of your subscriptions and balances, follow these steps:
Переход на страницу "Моя учетная запись" для управления Office (оплатой, продлением и подписками) Go to your My Account page to manage Office, including payment and renewal, and subscriptions
Совершает покупки, управляет подписками и запросами в службу поддержки, следит за работоспособностью служб. Makes purchases, manages subscriptions, manages support tickets, and monitors service health.
См. статью Управление выставлением счетов и подписками на Office при покупке через Apple. See Manage Office billing and subscription when you buy from Apple.
В разделе Подписки выберите Отмена рядом с теми подписками, которые нужно аннулировать, и следуйте инструкциям. Under Subscriptions, select Cancel next to the subscriptions that you are cancelling, and then follow the instructions to complete cancelling your subscriptions.
При переключении между подписками на Office 365 для домашнего использования вам не нужно опасаться потери данных. You don’t have to worry about data loss when switching between Office 365 for home subscriptions.
Это облегчает перемещение пользователей между подписками и назначение им лицензий для дополнительных подписок, которые им необходимы. This makes it easier to move users within your organization between subscriptions or assign them a user license for the additional subscription they need.
В узел «Страница» добавлена новая граница, предназначенная для управления подписками на обновления в режиме реального времени. The Page node has a new edge to manage subscriptions for realtime updates.
Центр администрирования Office 365 можно использовать для настройки организации в облаке, управления пользователями, подписками и т. д. You use the Office 365 admin center to set up your organization in the cloud, manage users, manage subscriptions, and much more.
Подписками Webhooks на объекты платежей можно управлять непосредственно во вкладке Платежи в Холсте в разделе настроек приложения: Additionally, webhooks subscriptions to payments objects can be managed directly on your app's Canvas Payments settings tab:
Дополнительные сведения о ролях безопасности Dynamics 365 см. в статье Управление подписками, лицензиями и учетными записями пользователя. For more information about Dynamics 365 security roles, check out Manage subscriptions, licenses, and user accounts.
Чтобы отключить подписку и прекратить списание средств, воспользуйтесь управлением подписками через Интернет или с помощью консоли Xbox 360. If you need to cancel the subscription to stop being charged, you can manage your subscriptions online or on your Xbox 360 console.
Дополнительные сведения о том, как повторно создать пограничные подписки в Exchange 2010, см. в статье Управление пограничными подписками. For more information about re-creating Edge subscriptions in Exchange 2010, see Managing Edge Subscriptions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!