Примеры употребления "подписанный" в русском

<>
Переводы: все3087 sign2948 subscribe118 другие переводы21
Требовать подписанный алгоритм S/MIME Require signed S/MIME algorithm
Подписанный пограничный транспортный сервер помечается атрибутом сайта Active Directory. A subscribed Edge Transport server is stamped with an Active Directory site attribute.
Мы все еще ждем подписанный Вами договор. We are still waiting for the signed contract.
Настройка потока почты Интернета через подписанный пограничный транспортный сервер Configure Internet mail flow through a subscribed Edge Transport server
И у нас есть подписанный документ инвентаризации. And we have a signed inventory.
Каждый подписанный пограничный транспортный сервер связан с определенным сайтом Active Directory. Each subscribed Edge Transport server is associated with a particular Active Directory site.
Рекомендуется использовать сертификат, подписанный центром сертификации (ЦС). A certificate signed by a certification authority (CA) is recommended.
Подписанный пограничный транспортный сервер, установленный в сети периметра, влияет на поток обработки почты следующим образом: A subscribed Edge Transport server that's installed in your perimeter network affects mail flow in the following ways:
Мы просим Вас прислать один подписанный экземпляр обратно. Please return a signed copy to us.
Все серверы почтовых ящиков, добавляемые на подписанный сайт Active Directory после задания пограничной подписки, не участвуют в процессе синхронизации EdgeSync. Any Mailbox servers you add to the subscribed Active Directory site after you establish the Edge Subscription don't participate in the EdgeSync synchronization process.
Мне нужен подписанный счет за цуккини, и я ухожу. I just need the invoice signed for the zucchini and I'm off.
Если в сети периметра существует подписанный пограничный транспортный сервер, можно настроить обслуживаемые домены на сервере почтовых ящиков в своей организации Exchange. If you have a subscribed Edge Transport server in your perimeter network, you configure accepted domains on a Mailbox server in your Exchange organization.
Важно: документ, подписанный цифровой подписью, становится доступен только для чтения. Important: A digitally-signed document becomes read-only to prevent modifications.
Все остальные серверы Exchange в организации, в том числе любой Пограничный транспортный сервер, подписанный на организацию Exchange, автоматически считают сертификат надежным. The certificate is automatically trusted by all other Exchange servers in the organization. This includes any Edge Transport server subscribed to the Exchange organization.
Подписанный контракт будет затем выслан Вам для подписания Вашей фирмой. A signed contract would then be sent directly to you for co-signing.
Способ поступления сообщений из-за пределов организации Exchange в транспортный конвейер зависит от того, развернут ли в сети периметра подписанный пограничный транспортный сервер. The way messages from outside the Exchange organization enter the transport pipeline depends on whether you have a subscribed Edge Transport server deployed in your perimeter network.
В случае деавторизации этому URL-адресу отправляется HTTP POST, содержащий подписанный запрос. Whenever a user of your app de-authorizes it, this URL will be sent an HTTP POST containing a signed request.
В организациях с серверами Exchange на нескольких сайтах Active Directory исходящая почта от внутренних получателей ко внешним сначала направляется на подписанный сайт Active Directory. In organizations that have Exchange servers in multiple Active Directory sites, outbound mail from internal recipients to external recipients is first routed to the subscribed Active Directory site.
уметь проверять сертификат, подписанный с помощью sha256WithRSAEncryption, с 1 октября 2015 года. Be able to verify a certificate signed using sha256WithRSAEncryption as of Oct 1, 2015.
Транспортные серверы-концентраторы в организации Exchange используют неявный соединитель отправки внутри организации для маршрутизации сообщений электронной почты в Интернет через подписанный пограничный транспортный сервер. The Hub Transport servers in the Exchange organization use an implicit intra-organizational Send connector to route e-mail messages to the Internet through the subscribed Edge Transport server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!