Примеры употребления "подписана" в русском с переводом "subscribe"

<>
Лайла была подписана на два туристических журнала, и у неё был путеводитель по Карибам. Lilah subscribed to two travel magazines, and had a travel guide to the Caribbean.
Если ваша организация подписана на программу использования ПО на домашних компьютерах (HUP), см. сведения о приобретении и установке Office в статье Установка или повторная установка Office с помощью программы Microsoft HUP. If your organization subscribes to the Home Use Program (HUP) find information about how to buy and install Office at, Install or reinstall Office through Microsoft HUP.
Пользователи, которым назначена роль администратора получат одинаковые разрешения для всех облачных служб, на которые подписана организация, независимо от того, где была назначена роль: в Центре администрирования Office 365, на классическом портале Azure или с помощью модуля Azure AD для Windows PowerShell. A user who is assigned an admin role will have the same permissions across all of the cloud services that your organization has subscribed to, regardless of whether you assign the role in the Office 365 admin center, or in the Azure classic portal, or by using the Azure AD module for Windows PowerShell.
На какую газету ты подписан? What newspaper do you subscribe to?
Подпишите приложение на обновления страницы. Subscribe an app to get updates for a page.
Подписанные пограничные транспортные серверы используют следующие порты: The following ports are used by subscribed Edge Transport servers:
Серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory Mailbox servers in the subscribed Active Directory site
Некоторые пользователи подписаны на десятки и сотни каналов. If you're subscribed to a lot of channels, it’s easy to miss something. A lot of people have dozens — even hundreds! — of subscriptions.
На одну страницу можно подписать до 10 приложений. A page may have up to 10 apps subscribing to it.
Пограничный транспортный сервер подписан на локальный сайт Active Directory. The Edge Transport server is subscribed to the local Active Directory site.
Список серверов почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory List of Mailbox servers in the subscribed Active Directory site
Подписанный пограничный транспортный сервер помечается атрибутом сайта Active Directory. A subscribed Edge Transport server is stamped with an Active Directory site attribute.
Настройка потока почты Интернета через подписанный пограничный транспортный сервер Configure Internet mail flow through a subscribed Edge Transport server
В разделе «Webhooks» можно подписать Webhook на определенную страницу. In the Webhooks section, you can subscribe the webhook for a specific page.
Имя пограничной подписки совпадает с именем подписанного пограничного транспортного сервера. The name of the Edge Subscription is the same as the name of the subscribed Edge Transport server.
Исключением является случай, когда существует международное соглашение, подписанное обеими странами. The only exception is when an international agreement exists to which both countries have subscribed.
сайтах Active Directory, у которых есть подписанные пограничные транспортные серверы. Active Directory sites that have subscribed Edge Transport servers.
Можно в любой момент изменить темы, на которые вы подписаны. You can update the topics you're subscribed to at any time:
Однако иногда невозможно подписать пограничный транспортный сервер на организацию Exchange. However, certain situations may prevent you from subscribing the Edge Transport server to your Exchange organization.
Каждый подписанный пограничный транспортный сервер связан с определенным сайтом Active Directory. Each subscribed Edge Transport server is associated with a particular Active Directory site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!