Примеры употребления "подонок" в русском

<>
Этот маленький подонок спит допоздна. The little scumbag is sleeping late.
Этот подонок вызвал меня на дуэль, и он убил невинную молодую женщину. That bastard challenged me to a duel, and he killed an innocent young woman.
Даже такой подонок, как я, время от времени получает удовольствие. Even a schlep like me gets a little action once in a while.
Скрывающийся от правосудия, торговец людьми и разномастный подонок. Fugitive, human trafficker, all-around scumbag.
Я имею в виду, подонок умер, вернулся через 13 лет, ограбил банк, убил своего лучшего друга. I mean, bastard dies, comes back 13 years later, robs a bank, kills his best friend.
Да, поэтому, немного жаль подонок может забыть это что они вели себя ужасно все остальные дни в году. Yeah, so some sorry schlep can forget that they've been treated like crap every other day of the year.
Хочу, чтобы подонок знал, что я не спускаю с него глаз. I want the scumbag to know I'm keeping an eye on him.
Да, кто-нибудь немного похожий на адвоката - наглый, жестокий, продажный, лжец, настоящий подонок, такой бы им показал. Someone who's like a lawyer - arrogant, cruel, crooked, a liar, a real bastard, that'd sort them out.
Он подонок, который бьёт собственную дочь и тянет из неё деньги. Guy's a scumbag who beats and extorts his own daughter.
Ты - вор, мошенник и подонок, но ещё ты очень хитрый старый лис. You're a thief, a crook and a scumbag, but you're also a very clever tree frog.
Я узнал только то, что ты врун и конченый подонок, - вот что я узнал. I know you're a lying, evil scumbag, that's what I know.
И мы не пробили себе путь через пол-Африки везя 100 килограммов золотых слитков, и не провезли их в Британию только для того, чтобы какой-то скользкий гражданский подонок пытался бы нас обобрать. Now we have not fought our way across half of Africa, carrying 100 kilos in gold bars and then smuggled them into the uk, just so some smarmy scumbag civilian can try to rip us off.
Подонки становятся на колени, молясь ему. Scumbags kneeling down, praying to him.
Рядовой Железяка против Военного Подонка. Private Iron versus War Bastard.
Я арестую любого подонка, который совершит преступление. I'll scoop up any scumbag who commits a crime.
Эти подонки споили меня и отправили матросом на корабль! I got shanghaied by those bastards!
Ни ты, ни Боб Пэрис, ни все остальные подонки из Уайт Пайн Бэй. Not you, not Bob Paris, not all of the scumbag criminals in White Pine Bay.
Я хочу знать имя подонка, которому пришла мысль изнасиловать девочку. I want the name of the bastard who raped the child.
Кровотечение, в то время как несколько подонков проходят мимо и смеются надо мной. Bleeding out while some scumbag goes through my pockets and laughs at me.
Вы можете остаться тут и умереть в кровати, или вы встанете и поможете мне найти того подонка, который убил вас. Look, you can stay there and die in that bed, or you can get up and help me find the bastard who murdered you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!