Примеры употребления "подождёшь" в русском с переводом "wait"

<>
Переводы: все556 wait549 hold on6 bide1
Что ж, я всегда смогу ещё заработать, если ты подождёшь. Well, I can always enter another contest, if you don't mind waiting.
К тому времени как ты наденешь куртку, дойдёшь до угла, зайдешь в ларёк с сендвичами, закажешь сендвич, подождёшь пока его сделают, затем отстоишь в другой очереди оплатить его, 28 минут прошло. By the time you put on your jacket, walk around the corner, go to the sandwich spot, order a sandwich, wait for them to make it, then get in another line to pay for it, 28 minutes have passed.
Вы не против немного подождать? Would you mind waiting a moment?
Просто нужно подождать своей очереди. Some will just have to wait their turn.
Вам надо подождать в очереди. You have to wait in line.
Попросите того парня подождать полчаса. Tell that guy to wait half an hour.
Том решил подождать еще час. Tom decided to wait for another hour.
Этот человек подумал, надо подождать. This person thought they needed to wait.
Я попросил его подождать здесь. I asked him to wait here.
Могу я подождать в лазарете? Could I can wait in sick bay?
Время подождать с введением евро Time to Wait on the Euro
Это может подождать до завтра? Can the matter wait till tomorrow?
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Wait for the light to stop the traffic.
Мы подождем тебя здесь, Максимус. We'll wait here for you, Maximus.
Мы просто подождем здесь эвакуатора. We'll just wait here for the tow truck.
Подождем, пока придет ваш адвокат. Wait until your lawyer's present.
Значит, поездка в центр подождет. Then going down town can wait.
Я дам тебе, портниха подождет. I'll give it to you, the dressmaker will wait.
Подожди, мы играем в Coachella? Wait, we're playing Coachella?
Подожди, ты же мокрая совсем. Wait, you're aII soggy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!