Примеры употребления "подобные" в русском с переводом "like"

<>
Как же строить подобные конструкции? How do we construct something like this?
Однако я упомянул подобные факты. But, you know, I include things like that.
Вы когда-нибудь видели подобные конструкции? Have you seen a structure like these?
И вы можете видеть подобные вещи. And you see things like this.
Птолемей, Эратосфен, Энштейн, и им подобные. Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, things like that.
Есть и другие вопросы, подобные этому. There are other questions like this, too.
Махмуд и подобные ему - это источник перемен. People like Mahmoud are agents of change.
В этом случае люди, подобные мне, востребованы. In this case, people like me are acceptable.
И часто твоя мама выдумывала подобные истории? Does your mom make stuff like that up a lot?
Конечно, перемены, подобные этой, требуют более качественного управления. Surely changes like this can be handled better.
как вопросы о вероисповедании, зарплате и тому подобные. Like religion, and money and other things.
На Гаити, сегодня, рассказы подобные этому, не редкость. In Haiti today, stories like this are not uncommon.
Сегодня есть 3D принтеры, создающие структуры подобные этим. We can have 3D printers today that build structures like these.
Инициативы по ценовой доступности, подобные этой, следует распространять. Affordability initiatives like this one should be replicated.
Хотя ты и тебе подобные предпочитают не шуметь. Thought you and yours like to keep a low profile.
Это не "Здравствуйте", или "Спасибо", и подобные формальности й д и" So it's not like "hello" or "thank you," that ordinary stuff.
И, я думаю, забавные истории, подобные этой, происходят. "And, I mean, funny things like this happen.
В основном это коттеджи и подобные им строения. That includes cottages and the like.
Не удивительно, что центральные банки не любят подобные рассуждения. Not surprisingly, central banks do not like this argument.
«Релятивизм», «католицизм кафетериев» и тому подобные явления стали повсеместными. “Relativism,” “cafeteria Catholicism,” and the like are ubiquitous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!