Примеры употребления "подобному" в русском с переводом "like"

<>
Сейчас наш путь подобен жёлудю: The path right now is like an acorn;
Третий тип кризиса подобен второму: The third mode is like the second:
Китайцы не ощущают ничего подобного. The Chinese don't feel like that.
Возможно ли, подобное решить политически? Is anything like this politically possible?
Как же строить подобные конструкции? How do we construct something like this?
Однако я упомянул подобные факты. But, you know, I include things like that.
История хранит много подобных примеров: History possesses many stories like this:
И мы находим подобных амеб. And we're finding amoebas like this.
Еще есть много подобных примеров. So there are lots of examples like this that we talk about.
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам. Now, trade deficits are like hot potatoes.
Гарри, ум Уиндома Эрла подобен алмазу. Harry, Windom Earle's mind is like a diamond.
Ничего подобного в Австрии не происходило. Nothing like this happened in Austria.
Никто никогда ничего подобного не видел. No one had even seen something like it.
Вроде драконов, грифонов и тому подобного. Dragons and griffons and the like.
Не было никакой проповеди, ничего подобного. There were no preachment or anything like that.
Никто раньше не делал ничего подобного. No one had ever done anything like this before.
Я никогда ничего подобного не видел. I've never seen anything like it.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно It's really extraordinary to find something like this.
Подобное тому, когда расступилось Красное Море. Like the parting of the Red Sea.
Баклажаны с начинкой и тому подобное! Staffed aubergines and stuff like that!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!