Примеры употребления "поднять" в русском с переводом "raise"

<>
Сколько стоит поднять затонувшее судно? How much does it cost to raise a sunken ship?
Она пыталась поднять мой дифтонг. She was trying to raise me diphthong.
Я позвоню и поднять порадовать. I'll call and raise a fiver.
Он едва мог поднять руку. He could barely raise his hand.
Я пришёл поднять белый флаг. Actually, I came here to raise the white flag.
Вы сказали, надо поднять руку. You just said I needed to raise my hand.
Еще не поздно поднять руку. Not too late to raise your hand.
Oни могут поднять вам квартплату. They can raise your rent.
Теперь мы должны поднять ставки". Now we must raise rates."
Просто нужно поднять руку и проголосовать. All you've got to do is raise your hand and vote.
Сенатор Ричардс понадобилось лишь поднять бокал. All Senator Richards had to do was raise her glass.
Минутное раздумье должно поднять другой вопрос: A moment's reflection should raise another question:
Сынок, я сказал тебе поднять руку. Son, I said raise your hand.
Мы ведь такую бучу поднять собрались. We're about to raise some hell.
Как смела ты, поднять на меня руку? How dare you raise your hand to me?
Прошу свидетеля встать и поднять правую руку. The witness will please stand and raise his right hand.
Вы можете поднять правую руку и левую ногу? Could you just raise your right hand and your left leg for me, please?
Я хочу поднять бокал за нашу семью CSI. I would like to raise a glass to our CSI family.
Но эту планку, возможно, нужно поднять еще выше. But the bar may need to be raised higher still.
Я вёл голосование, я не мог поднять руку! I led the voting I could not raise your hand!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!