Примеры употребления "подняться по лестнице" в русском

<>
Ты не должен был позволить ему подняться по лестнице. You should never have let him climb the ladder.
Но чтобы подняться по лестнице, можно обойтись и без религии. But you don't need a religion to get you through the staircase.
Те, кто стремятся подняться по лестнице успеха знают последствия провала. Those striving to climb the ladder of success know the consequences of failure.
Надо отвезти домой Марчело, бразильца, и помочь ему подняться по лестнице. Marcelo, the Brazilian, needs a lift home and help up the stairs.
Солдат отдаёт ему приказ подняться по лестнице, и он это делает. A soldier gives it a command to go upstairs, and it does.
После того что случилось, как я могу подняться по лестнице и смотреть фильм? After everything that's happened, how could I possibly climb that ladder and watch a movie?
Подняться по лестнице. Climb that ladder.
Ты, старичок, в состоянии подняться по лестнице? Your old man all right climbing stairs?
В связи с этим, мы полагаем, что NZD может подняться по отношению к USD в краткосрочной перспективе, поскольку неутешительные данные инфляции США могут поддержать ФРС в его «голубиной» риторике, как минимум, в ближайшее время. On the back of this theme, we think that the NZD could rally against the USD in the short term, as disappointing US inflation data may support the Fed maintaining its dovish rhetoric, at least in the near-term.
Он взбежал вверх по лестнице. He ran up the stairs.
Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами? So, what - we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?
Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице. The old lady climbed the stairs with difficulty.
Рапунцель спустила свои волосы, и принц смог подняться по ним. Rapunzel had to let down her hair so the prince could climb up.
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Мы просто решили съездить на денек подняться по реке Спирит, Ваша честь. We're just taking a day trip up Spirit River, Your Honor.
Вам нельзя ходить вверх по лестнице. You must not go up the stairs.
Чтобы избежать подобного будущего, Азиатские страны должны изменить правила игры, предоставляя молодежи возможности подняться по шкале доходов, независимо от их происхождения. To avoid such a future, Asian countries need to change the rules of the game, providing opportunities for youth, whatever their background, to ascend the income ladder.
Лифт сломан, так что нам придётся спускаться по лестнице. As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное. If you climb these three, six steps you will find something very nice.
Он быстро спустился по лестнице. Quickly he got down the stairs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!