Примеры употребления "подножия холма" в русском

<>
У подножия холма есть красивое озеро. At the foot of the hill is a beautiful lake.
Вы видите белое здание у подножия холма. You see a white building at the foot of the hill.
Я доберусь до подножия холма до зари. I will get to the foot of the hill before dawn.
А у подножия холма, прямо рядом с отвратительными туалетами фактически под открытым небом, расположились «африканцы», между палаток которых стекает грязь с вершины холма. At the foot of the slope, just next to the appalling semi-open-air toilets, were the “Africans,” amidst whose tents runs filth from up the slope.
У подножия горы стоит старый замок. There is an old castle at the foot of the mountain.
На склоне холма был коттедж. There was a cottage on the side of the hill.
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
Дорога извивалась вдоль склона холма. The road curled around the side of the hill.
Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи. During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями. The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
К нему от подножия горы доставляет автобус-шаттл. A shuttle bus brings people to it from the foot of the mountain.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Я словно у подножия огромной горы I feel like at the bottom of a huge mountain
Не думаю, что эта старая машина доберётся до верхушки холма. I don't think this old car will make it to the top of the hill.
Это шок - найти человека, лежащего у подножия лестницы. It's a shock to find a man lying at the bottom of the stairs.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив. Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Удивительно, но мы все добрались до подножия гор. Amazingly, we all made it to the bottom of the mountain in one piece.
Её старый велосипед заскрипел, когда она съезжала с холма. Her old bike squeaked as she rode down the hill.
Полиция считает что Йэн Уортинг, чье тело вчера было найдено у подножия йоркширского утеса, мог покончить с собой из-за нарастающего финансового давления. Police now think that Ian Worthing, whose body was found at the base of a Yorkshire crag yesterday, could have killed himself because of mounting financial pressures.
В действительности, любая перспектива роста в отсутствии основной опасности на фоне новости с Капитолийского холма была разрушена, когда индекс доллара скатился ниже 80.00 ранее сегодня утром. In fact, any prospect of a relief rally on the back of the news from Capitol Hill were dashed when the dollar index dipped below 80.00 earlier this morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!