Примеры употребления "поднимал" в русском с переводом "pick up"

<>
И действительно, Канзи поднимает соломинку. Sure enough, Kanzi picks up the straw.
Пожалуйста, поднимите ручку с пола. Please pick up the pen from the floor.
Поднимите этот флаг, молодой человек. Pick up that flag, young man.
Поднимите подарки и возвращайтесь к работе. Pick up your gifts and get back to work.
Это было сокровище, которое он поднял. It was treasure that he picked up.
Она подняла одну из стеклянных ваз. She picked up one of the glass vases.
Да, он помог мне поднять свертки. Yes, he also helped pick up the parcels.
Мы поднимем трубку, чтобы позвонить капитану Риду. We're picking up this telephone to call Capt. Reed.
Если я не подниму, оставьте мне сообщение. If I don't pick up, leave a message.
Так он поднял вес, а потом трансформировался? So he picked up the weight and then transformed?
Она подняла флаг и она бросила его. She picked up the flag and she tossed it.
Ты просто должна поднять все разбитые куски. Yeah, just have to pick up all the broken pieces.
Он поднимает конверт, отряхивается и идет к машине. He picks up the envelope, brushes himself off and walks back to his car.
Поднимите сестру и помогите ей загрузиться в грузовик. Pick up your sister and help load her into the truck.
Я поднял один из ее свертков, потом свой. I took one of her parcels when I pick up mine.
Именно поэтому вы хотели, чтобы я поднял фазер. That's why you wanted me to pick up the phaser.
Не могли бы вы поднять этот лист бумаги? Could you try and pick up that sheet of paper?
Хотела, чтобы меня поднимали и опускали снова и снова. I wanted to be picked up and put down again and again.
Да, я своего рода, также, поднимаю вещи по пути. Yeah, I kinda pick up things along the way, too.
И когда этот день настанет, надеюсь, ты поднимешь трубку. And on that day, I hope you will pick up the phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!