Примеры употребления "подключили" в русском с переводом "connect"

<>
Мы создали сайт, уникальный личный кабинет, подключили множество платежных систем, партнерскую программу и многое др. We have created a site, a unique personal account, connect many payment systems, partner program and many others.
Вы подключили сенсор Kinect к консоли Xbox One с помощью кабеля Kinect и индикатор питания сенсора горит. You've connected the Kinect sensor to your Xbox One console using the Kinect cable, and the sensor's power LED is on.
Чтобы убедиться, что вы успешно подключили отключенный почтовый ящик к учетной записи пользователя, выполните одно из следующих действий: To verify that you’ve successfully connected a disabled mailbox to a user account, do one of the following:
Чтобы убедиться, что вы успешно подключили удаленный почтовый ящик к учетной записи пользователя, выполните одно из следующих действий. To verify that you’ve successfully connected a deleted mailbox to a user account, do one of the following:
Даже когда вы подключили к телефону дисплей, монитор или компьютер, вы по-прежнему можете использовать его просто как телефон. Even when you’re connected to a display, monitor, or PC, you can still use your phone as an actual phone.
Если вы уже подключили консоль Xbox One к домашнему кинотеатру или звуковой системе, настройте параметры звука на консоли Xbox One. If you’ve already connected your Xbox One to a home theater or sound system, it’s time to configure the audio settings on your Xbox One.
Если вы подключили другие социальные сети, например LinkedIn или Twitter, откройте соответствующее приложение или веб-сайт, чтобы удалить ненужные контакты. If you’ve connected other social networks like LinkedIn or Twitter, you’ll need to go to that app or website to delete those contacts.
Вы подключили свой проигрыватель Zune или Windows Phone 7 к другому компьютеру и попытались синхронизировать содержимое из программы на устройство в качестве гостя. You connected your Zune player or Windows Phone 7 to another computer, and you tried to sync content from the software to your device as a guest.
В течение нескольких последующих лет, астрономы подключили свои антенны к акустическим системам и узнали о нашем радио-небе, о Юпитере и Солнце, вслушиваясь в них. Over the next few years, astronomers connected up their antennas to loudspeakers and learned about our radio sky, about Jupiter and the Sun, by listening.
Сенсор Kinect не подключен (C000009D) The Kinect sensor isn't connected (C000009D)
Теперь геймпад подключен к консоли. Your controller is now connected to your console.
А взрыватель подключен к компьютеру. And detonator is connected to computer.
Геймпад Xbox One неправильно подключен Xbox One Controller is not properly connected
Третий Мир подключен. Мы подключены. The Third World is connected, we are connected.
Учетные записи > Подключенные учетные записи Accounts > Connected accounts
Вот и все, вы подключены! That's it — you're connected!
Мы все подключены и соединены. We're plugged in; we're connected.
Третий Мир подключен. Мы подключены. The Third World is connected, we are connected.
Подключите съемный носитель к компьютеру. Connect the removable media to your PC.
Подключите проигрыватель Zune к компьютеру. Connect your Zune player to your computer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!