Примеры употребления "подключенном" в русском

<>
Как закрыть приложение на подключенном компьютере? How do I close apps on the connected PC?
Если проблема возникает только при подключенном жестком диске, закажите новый жесткий диск Xbox 360 в интернет-центре обслуживания Xbox (войдите с помощью своей учетной записи Microsoft). If the problem persists only with the hard drive attached, order a new Xbox 360 Hard Drive from our Xbox Online Service Center (sign in using your Microsoft account).
Как закрыть приложение на подключенном экране? How do I close apps on the connected screen?
Какие специальные возможности поддерживаются на подключенном экране? What Ease of Access features work on my connected screen?
Отображается список всех сообщений на подключенном сервере. A list of all messages on the server to which you are connected is displayed.
Как переключаться между приложениями на подключенном экране? How do I switch between apps on my connected screen?
Откроется список всех очередей на подключенном сервере. A list of all queues on the server to which you are connected is displayed.
Почему экран моего телефона дублируется на подключенном экране? Why is my phone's screen duplicated on the connected display?
Почему некоторые приложения не открываются на подключенном экране? Why won't some apps open on my connected screen?
Почему некоторые приложения не открываются на подключенном компьютере? Why won't some apps open on my connected PC?
Если ничего не отображается на подключенном телевизоре или мониторе: If you're not seeing anything on the connected TV or monitor:
Перейдите в меню параметров на подключенном телевизоре или мониторе. Go to the settings menu on your connected TV or monitor.
Просматривайте видео, фотографии или веб-сайты на подключенном экране. Watch videos, browse your photos, or surf the web on your connected screen.
Меняйте фоновую фотографию на подключенном экране так часто, как требуется. Change the background photo on your connected screen as often as you like.
Тем не менее функции экранного диктора и экранной лупы не поддерживаются на подключенном экране. However, Narrator and Magnifier aren't supported on the connected screen.
Вы можете использовать специальные возможности Windows как на экране телефона, так и на подключенном телевизоре или мониторе. You can use Windows accessibility features on both your phone screen and your connected TV or monitor.
Короче говоря, в Интернете существует обширная процветающая сеть сайтов, занимающихся распространением расистской пропаганды в подключенном к Интернету мире. In sum, there is a substantial and flourishing network of Internet sites devoted to spreading racist propaganda throughout the “connected” world.
Создавайте и редактируйте документы Office, отправляйте электронную почту и даже набирайте сообщения на подключенном экране, когда устанут пальцы. Create and edit Office docs, send email, even type text messages on your connected screen when your thumbs get tired.
А пока вы можете по-прежнему использовать неподдерживаемые приложения на телефоне, они просто не будут отображаться на подключенном экране. In the meantime, you can still use unsupported apps on your phone — they just won’t appear on the connected screen.
Вы можете открыть приложение телефона на подключенном экране и набрать нужный номер, но звук и изображение будут передаваться через телефон. You can open the phone app on your connected display, and even dial a call, but call audio and video will occur on the phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!