Примеры употребления "подключениях" в русском с переводом "connection"

<>
С помощью этого процесса можно использовать ожидающие сеансы поиска на новых подключениях. This process enables those pending searches to be reissued to new connections.
Дополнительные сведения см. в статье Имена субъектов-служб (SPN) в клиентских подключениях (ODBC). For more information, see Service Principal Names (SPNs) in Client Connections (ODBC).
Сведения об исходящих подключениях предоставляются для копий баз данных, находящихся в файловом режиме репликации. Outgoing connection information is provided for database copies that are in file mode replication.
Сведения об исходящих подключениях не предоставляются для копий баз данных, находящихся в блочном режиме репликации. Outgoing connection information is not provided for database copies that are in block mode replication.
Некоторые ресурсы (например, большинство ресурсов API Ads) не могут использовать расширения полей на некоторых или на всех подключениях. Certain resources, including most of Ads API, are unable to utilize field expansion on some or all connections.
Функция фильтрации отправителей сравнивает список заблокированных отправителей, который ведет администратор Exchange, со значением команды MAIL FROM в подключениях SMTP, чтобы определить, что следует делать с входящими сообщениями от этих отправителей. Sender filtering compares a list of blocked senders that's maintained by the Exchange administrator to the value of the MAIL FROM command in SMTP connections to determine what to do with inbound email messages from those blocked senders.
Данные о сетях и подключениях, например IP-адрес устройства, количество используемых сетевых подключений и данные о сетях, к которым вы подключаетесь, таких как мобильные сети и Bluetooth, требования к подключениям и скорость сетей Wi-Fi, к которым вы подключаетесь. Network and connection data, such as the device’s IP address, number of network connections in use, and data about the networks you connect to, such as mobile networks, Bluetooth, and connection requirements and speed of Wi-Fi networks you connect to.
экологическая и экономическая эффективность проектов повышения энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии страдает от устаревшей и недостаточной инфраструктуры для транспортировки и распределения энергии (например, от потерь в сетях, недостатка в соответствующих подключениях к сети, отсутствия систем контроля и учета электроэнергии) даже в тех случаях, когда проект обоснован с коммерческой точки зрения. Environmental and economic efficacy of energy efficiency and renewable energy projects at a national level is hindered by obsolete and insufficient infrastructure for transport and distribution of energy (such as grid losses, lack of adequate grid connection, lack of metering), even if the business case for the project itself may be positive.
Подключение к Xbox Live потеряно. Your console lost the connection to Xbox Live.
Сетевое подключение к домашней сети: Network connection to your home network:
Сменив беспроводной канал, проверьте подключение. After you’ve changed your wireless channel, check to see if your connection has improved.
Проверьте подключение к Xbox Live. Test your Xbox Live connection.
подключение необходимых советников, скриптов, индикаторов; Connection of advisors, scripts, and indicators;
Наилучшая производительность: проводное подключение Ethernet. Best performance: Wired Ethernet connection
Нажмите кнопку Установить новое подключение. Click Install new connection.
Выберите пункт Проверить сетевое подключение. Select Test network connection.
1. Проверьте подключение к Интернету Step 1: Check your Internet connection
Решение 5. Попробуйте проводное подключение Solution 5: Try a wired connection
Удалите существующее подключение к компьютеру Remove the existing computer connection
Подключение было разорвано удаленным хостом. The connection was dropped by the remote host.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!