Примеры употребления "подключениями" в русском с переводом "connection"

<>
Управляет клиентскими подключениями RPC для Exchange. Manages client RPC connections for Exchange.
Рекомендуется работать не более чем с 80 подключениями на одном сервере ADC. It is recommended to run with fewer than 80 connection agreements per ADC server.
Если брандмауэр Windows включен на сервере Exchange Server, могут возникать проблемы с клиентскими подключениями. When the Windows Firewall is enabled on an Exchange server, it may cause client connection issues to occur.
Теперь пользователи могут взаимодействовать с подключениями LinkedIn точно так же, как и с другими контактами. They can then interact with their LinkedIn connections as they do with other contacts.
Этот вариант хорошо подходит для компьютеров, которые не всегда подключены к Интернету (например, с коммутируемыми или лимитными подключениями). This is a good setting for computers that aren't always connected to the Internet (for example, dial-up or metered Internet connections).
Чтобы устранить причины появления этого предупреждения, настройте статические IP-адреса для каждого сетевого интерфейса, управляющего клиентскими подключениями или пульсом. To address this warning, configure each network interface managing client connections or heartbeat links to use a static IP address.
Рекомендуется использовать статические IP-адреса на сетевых интерфейсах, которые управляют клиентскими подключениями и пульсом, в кластере серверов Microsoft Windows. It is a recommended best practice that static IP addresses be used for network interfaces managing client connections and heartbeat links in a Microsoft Windows server cluster.
Службы клиентского доступа обеспечивают безопасность сети (например, с помощью шифрования TLS) и управляют клиентскими подключениями благодаря перенаправлению или проксированию. The Client Access services provide network security such as Transport Layer Security (TLS) encryption, and manage client connections through redirection and proxying.
Сертификат автоматически включается для всех служб Exchange, кроме единой системы обмена сообщениями, и используется для шифрования внутренней связи между серверами Exchange, службами Exchange на одном компьютере и клиентскими подключениями, которые передаются из служб клиентского доступа на серверы почтовых ящиков. The certificate is automatically enabled for all Exchange services except Unified Messaging, and is used to encrypt internal communication between Exchange servers, Exchange services on the same computer, and client connections that are proxied from the Client Access services to the backend services on Mailbox servers.
Подключение к Xbox Live потеряно. Your console lost the connection to Xbox Live.
Сетевое подключение к домашней сети: Network connection to your home network:
Сменив беспроводной канал, проверьте подключение. After you’ve changed your wireless channel, check to see if your connection has improved.
Проверьте подключение к Xbox Live. Test your Xbox Live connection.
подключение необходимых советников, скриптов, индикаторов; Connection of advisors, scripts, and indicators;
Наилучшая производительность: проводное подключение Ethernet. Best performance: Wired Ethernet connection
Нажмите кнопку Установить новое подключение. Click Install new connection.
Выберите пункт Проверить сетевое подключение. Select Test network connection.
1. Проверьте подключение к Интернету Step 1: Check your Internet connection
Решение 5. Попробуйте проводное подключение Solution 5: Try a wired connection
Удалите существующее подключение к компьютеру Remove the existing computer connection
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!