Примеры употребления "подключениями" в русском

<>
Устранены другие проблемы, связанные с платформой .NET Framework, Internet Explorer 11 и сетевыми подключениями. Fixed additional issues with .NET Framework, Internet Explorer 11, and networking.
Для получения дополнительных сведений по устранению неполадок, связанных с сетевыми подключениями, ознакомьтесь со следующими материалами: For more information about troubleshooting network connectivity problems see the following:
«Устранение неполадок с сетевыми подключениями в работе средства анализа Exchange Server» (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=56285) "Microsoft Exchange Server Best Practices Analyzer Tool Troubleshooting Connectivity Problems" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=56285)
Теперь своими схемами Visio (в формате VSDX) и подключениями к данным в SharePoint Online или OneDrive для бизнеса можно делиться с коллегами и партнерами, которые смогут просмотреть их в веб-браузере. Now you can share your Visio diagrams (.vsdx) along with data connectivity in SharePoint Online or OneDrive for Business with your colleagues and partners who can view them in a web browser.
В регионе отмечены большие различия в уровне телефонизации: от предпоследнего места Албании среди стран с переходной экономикой с 4 подключениями на 100 жителей до 30 в Болгарии и 35 в Хорватии, что выводит их в первые 60 из свыше 200 обследованных ОЭСР стран. There is a wide range of levels of teledensity within the region, from Albania's 2nd last position in the transition economies, with 4 lines per 100 inhabitants, up to 30 in Bulgaria and 35 in Croatia which rank in the top 60 of over 200 OECD surveyed countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!