Примеры употребления "подключению" в русском

<>
Действие 5: Подключению мешали помехи беспроводной связи Step 6: Wireless interference was preventing your connection
После создания профиля VPN все готово к подключению. When you have a VPN profile, you’re ready to connect.
Некоторые советы по подключению устройства в качестве гостя Some tips about connecting your device as a guest
Иногда брандмауэр может препятствовать подключению к сети. Sometimes firewall software might prevent you from getting connected.
Родительские DNS-суффиксы не дописываются к подключению. Parent DNS suffixes are not appended to the connection.
Выберите учетную запись, которую требуется добавить, и следуйте указаниям по входу и подключению. Select the account that you want to add, and follow the instructions to sign in and connect.
Существуют ли сетевые экраны или приложения препятствующие подключению? Are there any firewalls or applications preventing you from connecting?
Иногда антивирусное программное обеспечение или защита от вредоносных программ могут препятствовать подключению к сети. Sometimes antivirus or malware-prevention software might prevent you from getting connected.
В диспетчере устройств выберите Вид > Устройства по подключению. In Device Manager, select View > Devices by connection.
Этот раздел содержит описание беспроводного сетевого адаптера для Xbox 360 и инструкции по его подключению. This article describes the Xbox 360 Wireless Networking Adapter and how to connect it.
Инструкции по подключению к Xbox Live см. ниже. For help connecting to Xbox Live, try these steps.
К подключению дописываются DNS-суффиксы, отличные от заданных по умолчанию. Nondefault DNS suffixes are appended to the connection.
Следуйте указаниям по подключению ТВ-сигнала. Они зависят от типа тюнера, к которому подключен кабель, и подписки на программы. Follow the steps to connect a TV signal, depending on the type of tuner or tuners that the cable is connected to, as well as the type of programming to which you subscribe.
Убедитесь, что компонент правильно подключен и никакой сор не препятствует его подключению. Make sure that the part is connecting properly and that no debris is in its way.
Настройка общего доступа к подключению к Интернету в системе Windows. Set up Windows Internet Connection Sharing
Примечание: Если вам нужны инструкции по подключению копировального аппарата или сканера к Microsoft Windows, посетите веб-сайт производителя устройства. Note: If you're looking for instructions on how to connect your scanner or copier to Microsoft Windows please visit the manufacturer's support website for your device.
Таким образом, загрузка обновлений не мешает использованию консоли Xbox One и подключению к службе Xbox Live за исключением установки обязательных обновлений. This reduces the impact updates have on your Xbox One experience, and they won’t block you from connecting to Xbox Live until they become mandatory.
Возможно, вы пытаетесь открыть общий доступ к неправильному сетевому подключению. You might be trying to share the wrong network connection.
Проводная док-станция — телефон подключается к ней с помощью USB-кабеля, аналогично подключению к док-станции Microsoft Display Dock. Wired dock — Your phone connects to a wired dock, such as the Microsoft Display Dock, using a USB cable.
Вместе с тем, в настоящее время, невзирая на то, что в непосредственной близости от кубинских берегов проходят международные оптико-волоконные линии, законы блокады препятствуют подключению к ним, в результате чего наша страна вынуждена пользоваться спутниковым каналом, который обеспечивает всего лишь 65 Мбит/с на выходе и 124 Мбит/с на входе. At present, however, even though international fibre-optic cables pass very close to the coast of Cuba, this blockade has prevented Cuba from connecting to them and, as a result, the country is compelled to use a satellite channel with an outgoing bandwidth of a mere 65 Mbps and an incoming bandwidth of 124 Mbps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!