Примеры употребления "подключающихся" в русском с переводом "connect"

<>
Можно задать обязательное TLS-шифрование для клиентов, подключающихся к виртуальному SMTP-серверу. You can require that clients who are connecting to the SMTP virtual server use TLS encryption.
Эти настройки затрагивают всех пользователей, подключающихся к Outlook в Интернете через сервер Exchange Server. These settings affect all users who connect to Outlook on the web through the Exchange server.
На большинстве мобильных устройств, подключающихся к существующим почтовым ящикам, перемещенным из локальной организации в Office 365, профили Exchange ActiveSync автоматически обновятся для подключения к Office 365. For mobile devices connecting to existing mailboxes that are moved from the on-premises organization to Office 365, Exchange ActiveSync profiles will automatically be updated to connect to Office 365 on most phones.
Пример запрета возможности настраивать параметры нежелательной почты для всех пользователей, подключающихся к виртуальному каталогу Outlook в Интернете, который называется "owa (Default Web Site)", на сервере Mailbox01. This example prevents all users that connect to the Outlook on the web virtual directory named owa (Default Web Site) on the server named Mailbox01 from configuring their junk email settings.
Политики адресных книг не будут работать для пользователей Entourage и Outlook для Mac, подключающихся к своим почтовым ящикам из корпоративной сети, так как Entourage и Outlook для Mac подключаются непосредственно к серверу глобального каталога, чтобы отправлять запросы в Active Directory (в обход политик адресных книг). ABPs won't function for Entourage and Outlook for Mac users who connect to their mailboxes from inside the corporate network, because Entourage and Outlook for Mac connect directly to global catalog server to query Active Directory (which bypasses the ABPs).
Подключаться через USB 3.0. Connect via USB 3.0
И это подключается к инфузионной системе? And it is connected to the infusion system?
Нажмите Да, чтобы позволить игре подключаться. Click Yes to enable the game to connect.
Проверьте наушники, подключившись к другому геймпаду. Test the headset by connecting it to a different controller.
В данном примере подключается почтовый ящик помещения. This example connects a room mailbox.
В этом примере подключается связанный почтовый ящик. This example connects a linked mailbox.
В этом примере подключается почтовый ящик пользователя. This example connects a user mailbox.
В данном примере подключается общий почтовый ящик. This example connects a shared mailbox.
Гарнитура подключается к вашей консоли и геймпаду. The headset connects to your console and controller.
В данном примере подключается почтовый ящик оборудования. This example connects an equipment mailbox.
SmartGlass позволяет ПК подключаться к консоли Xbox. SmartGlass allows your PC to connect to your Xbox console.
Клиенты не подключаются к внутренним службам напрямую. Clients don't directly connect to the backend services.
Эти атрибуты подключаются к шаблону рабочего времени. These attributes are connected to the working time template.
Клиенты не подключаются к таким соединителям напрямую. Clients don't directly connect to these connectors.
Беспроводной геймпад Xbox 360 отключается или не подключается Xbox 360 Wireless Controller disconnects or can’t connect
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!