Примеры употребления "подключается" в русском

<>
Переводы: все309 connect262 hook7 get connected4 attach3 plug in2 другие переводы31
В параметре User указывается учетная запись пользователя Active Directory, к которой заново подключается почтовый ящик. The User parameter specifies the Active Directory user account to reconnect the mailbox to.
А вот подключается Токио, на японском. We have Tokyo coming in in Japanese.
Другой кабель подключается в розовое гнездо. The other cable has a pink jack.
Не подключается к твоей клеточной памяти. It's not handshaking with your CMR.
Сенсор Kinect подключается к консоли Xbox 360 E. The Kinect sensor being plugged into an Xbox 360 E console.
Сенсор Kinect подключается к консоли Xbox 360 S. The Kinect sensor being plugged into an Xbox 360 S console.
база данных подключается и становится доступной для клиентов; или The database mounts and is made available to clients.
Как правило, один из кабелей подключается в зеленое гнездо. Typically, one cable has a green jack.
Наиболее распространенный тип — физическая внешняя клавиатура, которая подключается к компьютеру. The most common type is a physical, external keyboard that you plug into your PC.
Чаще всего используется физическая внешняя клавиатура, которая подключается к компьютеру. The most common is a physical, external keyboard that you plug into your PC.
Если все остальные файлы журналов имеются в наличии, база данных подключается. If no other log files are missing, the database mounts.
Я взяла двойные одеяла, щипцы для завивки и фен, который подключается к машине. I brought double-down comforters and a curling iron and blow dryer that plug into the car.
Кабель сенсора Kinect подключается рукой к порту на задней панели консоли Xbox 360 Е. A hand plugs a Kinect sensor cable into the back of an Xbox 360 E console.
Кабель сенсора Kinect подключается рукой к порту на задней панели консоли Xbox 360 S. A hand plugs a Kinect sensor cable into the back of an Xbox 360 S console.
Устранена проблема с неудачными попытками входа, которые происходят, поскольку устройство не подключается к хост-компьютеру. Addressed issue with failed login scenarios that occur because the device does not reconnect to the host PC.
Когда возникает такая ошибка, служба банка данных Microsoft Exchange не инициализируется и базы данных не подключается. When this error occurs, the Microsoft Exchange Information Store service will not initialize and databases will not be mounted.
Пароль приложения – это код из 16 символов, с помощью которого приложение или устройство подключается к аккаунту Google. An App password is a 16-digit passcode that gives an app or device permission to access your Google Account.
база данных не подключается, и РАМ выполняет действия 3 и 4 для следующей оптимальной копии (если она доступна). The database doesn't mount, and PAM performs steps 3 and 4 on the next best copy (if one is available).
Если эта технология не поддерживается, вам понадобится адаптер Miracast (иногда его называют "аппаратным ключом"), который подключается к порту HDMI. If it doesn't, you'll need a Miracast adapter (sometimes called a dongle) that plugs into an HDMI port.
4.3. При получении статуса VIP Клиенту автоматически подключается 100% компенсация комиссии за пополнения счетов, (но не более 2.5% от суммы пополнения). 4.3. When receiving Premium Status, the discount for 100% refunds on commission for all deposits (not exceeding 2.5% of the deposit amount) is automatically activated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!