Примеры употребления "подкатывать" в русском

<>
Но ведь он к тебе не подкатывал. You said he didn't even approach you.
Чтобы я подкатывала к ней вот так? For me to just approach her like that?
Утонченных, которые говорят, что она заинтересована, как когда ты подкатываешь к девушке на улице и она начинает свистеть в свисток. Subtle ones that say she's interested, like when you approach a woman on the street and she starts blowing a whistle.
Можешь ко мне не подкатывать. You don't need to blow smoke up my ass.
Начал подкатывать яйца ко мне! Tries it on with me!
Когда ты прекратишь подкатывать к Мишель? When are you going to stop moping over Michelle?
Она не станет подкатывать к Шелдону. She is not going to come on to Sheldon.
Я не буду к тебе подкатывать. I'm not gonna pretend to pick you up.
Он никогда не будет к тебе подкатывать. He'd never go for you.
Я не собираюсь подкатывать к тебе снова. I'm not lookin 'to hook up again.
Ты пытаешь подкатывать к девчонкам, как Грейсон. You're trying to hit on girls like G-man.
Ты думаешь, я собираюсь подкатывать к Кире? You think I'm going to try to crack onto Ciara?
Глаза не подкатывать, не ворчать и никаких кивков. No eye rolling, grunting, or nodding.
А потом он начал подкатывать к моей няньке. Then he hit on my babysitter.
Послушай, я вовсе не хотел подкатывать как придурок. Hey, look, II didn't mean to come off like a creep before.
Ты же сказал, что не будешь к ней подкатывать. I thought you said you weren't gonna hit on her.
И я собираюсь подкатывать к любому, кто мне понравится. And I'm just gonna sidle up to whoever I like.
Кстати, ты можешь при мне не подкатывать к моей маме? Yeah, could you maybe not hit on my mom in front of me?
И начал подкатывать свои шары, но не по той дорожке. And you're itching to roll your balls down another lane.
Я должен с ним встретиться, иначе он будет к тебе подкатывать. He needs to see me, otherwise he's going to try and roll over you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!