Примеры употребления "поджарить муку" в русском

<>
Мы импортируем муку из Америки. We import flour from America.
Фернандо, можешь взять хот-дог, разделить посередине, положить на гриль поджарить, и затем взять этот лук и положить внутрь с небольшим количеством кетчупа? Fernando, can you take a hot dog, split it down the middle, put it on the grill to brown it, and then take those onions and put it in the middle with just a little bit of ketchup?
Из этой пшеницы делают муку. This wheat is made into flour.
Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили. See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything.
Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку. Similarly, in Nairobi, Miringo Kinyanjui, another woman entrepreneur, is supplying unrefined - and more nutritious - maize and wheat flour.
Да, я мог бы поджарить, но думаю, ты имела в виду допрашиваешь. Yeah, well, I could broil, but I think you mean grill.
Чтобы еще как-то отделить свои ингредиенты от западных версий, Киньянджуи стала продавать через сеть бакалейных магазинов муку с добавкой амаратана, зеленого овоща, который растет в Кении. In another move to distinguish her ingredients from Western versions, Kinyanjui also sells through grocery stores flour flavored with Amarathan, a green vegetable that grows around Kenya.
Я не знаю, поджарить тебя на гриле или обжарить в масле. I don't know whether to grill or fry you.
Пока что нашел лосося, курицу, кукурузу, цельнозерновую муку. So far, I've got salmon, chicken, corn, whole wheat flour.
Мы тут бургеры собираемся на гриле поджарить. Oh, we're gonna put some burgers on the grill later.
Играй, гармонь, играй потому что эта песня радует тех, кто слышит мой голос и твою нарастающую муку Wail, accordion, wail because your song brings joy to those who hear my voice and your m oving agony
Атеисты всегда считают, что это забавно поджарить доброго христианина. The atheists always think it's funny to roast the dusty old Christian.
Ненавижу муку, ненавижу хлеб ненавижу пекарей, воду и цельные фрукты. I hate flour, I hate bread and I hate bakers, water and complete fruitcake.
Почему ты тогда попросила меня поджарить рыбу? Why'd you ask me to fry the tempura?
Он подсыпал пищевой соды в муку своих товарищей, что тоже сдавали экзамен. He put baking soda into dough belonging to his colleagues who were taking a test.
Поджарить этих выродков. Roast their bollocks off.
Почему ты никогда не целовал муку на моем носу? How come you never kiss flour off my nose?
Почему бы их не поджарить прямо сейчас и посыпать стружкой? Why don't we fry them up now and serve them with chips?
Я мелю зерно на муку. I mill the grain for flour.
Так или иначе, это должно поджарить что угодно и всё до хрустящей корочки. So anyways, this should fry anything and everything to a crisp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!