Примеры употребления "поделиться историей" в русском

<>
Я школьный учитель, и я просто хочу поделиться историей о моей начальнице. I'm a public school teacher, and I just want to share a story of my superintendent.
И я бы хотел поделиться этой историей сегодня. I would like to share that story today.
Она разрешила поделиться этой историей с вами. She's given me her blessing to share this story with you.
Поэтому я решила поделиться своей историей, чтобы мои страдания принесли пользу другим женщинам. So that's why I decided to tell my story, so that my suffering is something positive for other women.
Игры Xbox для Windows предоставляют вам преимущества функций Xbox Live, таких как достижения и возможность поделиться своей историей игр. Xbox on Windows games let you take advantage of Xbox Live features, such as Achievements and the ability to share your gameplay history.
И сегодня я хочу выйти на свет и поделиться своей историей, чтобы призвать вас, обратиться к вам, если вы знаете кого-то кто обдумывает возможность самоубийства или пытался совершить самоубийство - убедите такого человека поговорить об этом, искать помощь. And I'm choosing to come out of a totally different kind of closet today to encourage you, to urge you, that if you are someone who has contemplated or attempted suicide, or you know somebody who has, talk about it; get help.
Мне хочется поделиться с вами историей о том, как я испытала в действии этот принцип в своей собственной работе. I'd like to share with you a story about how I've experienced this very dramatically in my own work.
Я хотела бы поделиться с вами историей одной моей пациентки по имени Селин. I'd like to share with you the story of one of my patients called Celine.
И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день. And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day.
Я хочу поделиться с вами этой историей и некоторыми моими идеями об изменениях и роли социальных движений в создании изменений в мусульманском обществе. I want to share some of that story with you, but also some of my ideas around change and the role of social movements in creating change in Muslim-majority societies.
Но сегодня я хочу поделиться с вами личной историей. But today I've got a personal story to share with you.
Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей. It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell.
Хочу поделиться с вами небольшой историей. And I would like to share one short vignette.
Чтобы вернуться к тому, насколько близки отношения между сеткой нейронов, топографической организацией активности нейронов и нашим умственным опытом, позвольте поделиться с вами собственной историей. Now to bring home the point of how close it is - the relationship between the grid of neurons and the topographical arrangement of the activity of the neurons and our mental experience - I'm going to tell you a personal story.
Но прежде чем я начну, позвольте поделиться с вами моей личной историей. But before I go there, please allow me to share with you glimpses of my personal story.
Я заинтересовался этой историей. I am interested in this story.
Поделиться в Facebook Share on Facebook
Я был глубоко тронут его историей. I was very moved by his story.
Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве. Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child.
Я интересуюсь историей Азии. I am interested in Asian history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!