Примеры употребления "поддерживаю" в русском с переводом "support"

<>
Я, конечно, поддерживаю это голосование. I certainly support the START vote.
Несмотря на все эти оговорки, я поддерживаю Макрона. Despite these caveats, I support Macron.
И я поддерживаю всех людей, которые решают вернуть свои плойки. And I support all people who decide to return their curling irons.
И я самолично поддерживаю весь бизнес по производству страз в Австрии. I personally support the entire Austrian rhinestone business.
Я поддерживаю бейсбольную команду Нью-Йорка, и ем американские шипучие конфеты! I support your New York Mets baseballs, and eat American Peeps candy!
Полностью поддерживаю президента, и останусь с ним независимо от того, какой путь он выберет. Fully support the president, will stand by him no matter what comes his way.
Я поддерживаю усилия по предотвращению любого возвращения к нацизму в Австрии или любой другой стране. I support efforts to prevent any return to Nazism in Austria or anywhere else.
Именно этого добивается Caspian Revenue Watch (с англ. Наблюдение за Каспийским Доходом), который я также поддерживаю. That is what Caspian Revenue Watch, which I also support, seeks to accomplish.
Я не говорю, что поддерживаю иракских террористов, однако, как социолог, я говорю, что я понимаю их. I'm not saying that I support the terrorists in Iraq, but as a sociologist, what I am saying is I understand.
ULYP, который я поддерживаю, финансируя ежегодные стипендии, признает, что образование не является ни единственным, ни быстрым решением. The ULYP, which I support by funding annual scholarships, acknowledges that education is neither the only solution nor a quick fix.
Именно поэтому я поддерживаю американский стратегический разворот («ребалансировку») с целью укрепления мира и безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе. This is why I support America’s strategic “rebalancing” to enhance peace and security in the Asia-Pacific region.
Я искренне поддерживаю все высказанные им мысли, хотя и выступлю с определенного рода предостережением относительно составления списка глобальных террористических организаций. I warmly support all his points, although I offer a word of caution about the drawing up of a list of global terrorist organizations.
Если палестинцы хотят получать европейскую помощь - которую я полностью поддерживаю - они должна быть готовы заключить мир, а не нарушать мир. If the Palestinians want to have European help - which I support completely - it must be ready to make peace, not to break peace.
Когда я занимал пост председателя совета по экономическим вопросам президента США, меня часто спрашивали, поддерживаю ли я политику сильного доллара. When I was chairman of the President's Council of Economic Advisers, I was often asked if I supported the strong dollar policy.
И несмотря на то что я не поддерживаю вашу "любовь", я ценю, что Вы позволяете мне продолжить мой извинительный марафон. And while I cannot support your man-boy love, I appreciate that you'd allow me to continue my apology tour.
Тем не менее, я поддерживаю независимость только при предположении, что Шотландия и RUK останется сильной и эффективной частью ЕС и НАТО. Yet I support independence only on the assumption that Scotland and the RUK would remain part of a strong and effective EU and NATO.
Я хотел лишь быстро добавить, что полностью поддерживаю их руководящую роль и что мы готовы, не теряя темпов, продвинуть этот процесс вперед. I will quickly add that I fully support their guidance and leadership, and we are ready to move the process forward and keep the momentum going.
Несмотря на то, что я поддерживаю необходимость разработки крупного пакета мер бюджетного стимулирования, я остаюсь несогласен со многими конкретными чертами обсуждаемых планов. Although I support the need for a large fiscal package, I disagree with many of the specific features of the plans now under consideration.
Я поддерживаю вынесение смертного приговора некоторым людям, осужденным за убийство, потому - и только потому - что верю, что это удерживает других от совершения убийств. I support executing some people convicted of murder because - and only because - I believe that it deters other murders.
Она уже начинает думать, что я не поддерживаю её решение, так что если я ей позвоню, это будет выглядеть, будто я проверяю её. She already thinks I don't support this, so if I call, it might look like I'm checking up on her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!