Примеры употребления "поддерживавшейся" в русском

<>
Переводы: все787 support639 maintain148
Приоритетное внимание в рамках программы работ, поддерживавшейся фондом занятости в 2000 году, уделялось безработным, окончившим курсы профессиональной подготовки: безработным молодым людям (в возрасте до 25 лет), приступившим к работе, и лицам, не имевшим работы на протяжении продолжительного периода времени. The priority in the programme of works supported by the Employment Fund for 2000 was given to the unemployed people who had completed vocational training courses: young unemployed (under the age of 25) who had begun work and long-term unemployed.
Формат адресации SMTP не поддерживается SMTP Addressing Format Not Supported
Полное давление, поддерживается на основном контроле. Full pressures being maintained on master control.
iOS 6 больше не поддерживается. iOS 6 is no longer supported.
лучше поддерживалась социальная сплоченность и моральные обычаи. social cohesion and moral habits better maintained.
Не поддерживается на мобильных устройствах. It is not supported on mobile devices.
Вместо этого, они поддерживаются в «нейтральном» положении. Instead, it maintains a "neutral" stance.
Файлы AutoCAD 2013 не поддерживаются. AutoCAD 2013 files aren't supported.
Эти условия поддерживаются в ходе всех испытаний. These conditions shall be maintained throughout the tests.
Какие языки поддерживаются в приложении? What languages are supported by the app?
До смерти Чавеса в стране поддерживались демократические формы. Until Chávez’s death, democratic forms were maintained.
Сертификаты сторонних поставщиков тоже поддерживаются. Certificates issued by third-party certificate providers are also supported.
В грузовых танках должно постоянно поддерживаться повышенное давление. Overpressure must be constantly maintained in cargo tanks.
Поддерживаются сотовые и стационарные телефоны. Cell and landline phones are supported.
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время. In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long.
Словари этих значений не поддерживаются. Dictionaries of these values are not supported.
Концентрация кислорода должна поддерживаться на уровне менее 2 % по объему. The oxygen content shall be maintained below 2 %, by volume.
Не поддерживаются другие службы каталогов. Other directory services aren't supported.
Создаются и поддерживаются готовые продукты, образующие множество продукции на выходе. Create and maintain finished products that generate multiple outputs.
О14. Нет. Поддерживается только двухканальный AAC. A14: No. Only 2-channel AAC is supported.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!