Примеры употребления "поддельное" в русском

<>
Которые превращают настоящие деньги в виртуальные, металлические в поддельное золото. Turning real currency, virtual, cold hard cash for fake gold.
Я нашел письмо 3-х дневной давности, поддельное имя для оплаты транспортировки груза. I got emails from three days ago using a false name and arranging for payments for a shipment.
Но не как поддельное волнение при встрече с бывшей девушкой на улице. Not like the fake thrill of running into your ex-girlfriend on the street.
Опрошенные должностные лица либерийских органов гражданской авиации не знали о существовании этого самолета, для технического обслуживания которого с 2001 года использовалось поддельное либерийское свидетельство о пригодности к эксплуатации. Liberian civil aviation officials questioned were unaware of the existence of the aircraft, which has been using a false Liberian certificate of airworthiness for its maintenance since 2001.
Когда мне было 15, я пытался сделать поддельное удостоверение личности, используя карандаш, мел и лак для волос. When I was 15, I tried to make a fake I D using pencil, chalk and hair spray.
Одержимость Венделла, почему он переезжал, почему он приехал в Нью-Йорк, почему использовал поддельное имя и имел книгу по глазным протезам. Wendell's obsession - why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.
Поддельные профили или профили самозванцев Fake or impostor profiles
И я больше не продаю поддельные наркотики. And I'm not a two-bit banger fencing counterfeit junk anymore.
Не допускается загрузка поддельных документов; Forged documents are not suitable for certification;
• предоставления поддельных или недействительных документов. • submission of false or invalid documents.
Покупка поддельного кокаина - не преступление. It ain't a crime to buy bogus blow.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков. Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Мы с ним расстались, я лишилась работы и квартиры, и устроилась в кофейню, и живу с девушкой, которую нашла через Крейгслист, и она продаёт поддельные сумочки прямо из окна спальни. Steven and I broke up, I lost my job and my apartment, and now I work at a coffee shop, and I live with a girl who I met on Craigslist who sells knock-off handbags from her bedroom window.
Ряд новых инициатив – например, учебные курсы проекта новостной грамотности Checkology и Factitious – онлайн-игра, которая проверяет способность пользователей выявлять поддельные новости, – пытаются укрепить способность общественности фильтровать лженовости, но их влияние до настоящего времени весьма ограничено. While a number of new initiatives – such as the News Literacy Project’s Checkology training courses, and Factitious, an online game that tests users’ ability to identify fake news – are trying to bolster the public’s filtering capacity, the impact has so far been limited.
Поддельный паспорт, кредитные карты, наличка. Fake passports, credit cards, cash.
Мы можем взять его за распространение поддельных товаров. Good, we can get him on distribution of counterfeit items.
В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины". You understand "forged currency," "forged pictures."
Все что тебе понадобится - это поддельный задник. All you need to get through this is a false bottom.
Его имя и адрес поддельные. Well, his name and address are bogus.
И как установка поддельных бомб помогает в операции под прикрытием? How does planting dud bombs help your undercover op?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!